"Ширл Хенке. Сладкое безумие (Глубокая, как река)" - читать интересную книгу автора

Супруга президента искренне сочувствовала молодому человеку, такому гордому
и независимому - и такому одинокому. Слишком часто женщины причиняли ему
боль, неудивительно, что он им не доверяет. Долли приятно было сознавать,
что она относится к тем немногим, кого Сэмюэль глубоко уважает.
- Наверное, это прозвучит не к месту, Сэмюэль, но, по-моему, Тиш просто
не та женщина, которая тебе нужна. Возможно, другая...
Перед его мысленным взором встало волшебное видение: пара раскосых
зеленых кошачьих глаз в обрамлении огненных волос, но он тряхнул головой,
прогоняя наваждение.
- Нет. После этого моего неудачного романтического, так сказать,
приключения я не склонен предполагать, что вообще существует женщина для
меня. Разве что, конечно, вы сами решитесь бросить президента и бежать со
мной куда глаза глядят, - пошутил он, намеренно переводя беседу в более
легкий тон.
- Ах ты, льстец! Я же тебе в матери гожусь, - рассмеялась в ответ Долли
и сразу прикусила язык, вспомнив, что ветреная и избалованная француженка,
мать Сэмюэля, бросила мужа, когда сын был еще ребенком, и вернулась в Париж,
забрав с собой любимую старшую дочь. Хотя с той поры брат и сестра
воссоединились, сердце отца было разбито, и он медленно угас. - Сэмюэль, я
не хотела...
- Я понимаю, Долли. И горько сожалею, что вы не приходитесь мне
матерью. - И он поднес ее руку к губам, на что Долли ответила трепетной
улыбкой.
- А я сожалею, что ты не мой сын, - проговорила она, и их глаза
встретились, выражая полное взаимопонимание.
- Я собираюсь продать свою плантацию, - сменил тему Шелби. - После
смерти отца я себя чувствую там не в своей тарелке.
- Я уверена, Элханан не стал бы возражать, - мягко заметила Долли. -
Ведь за последние годы ты там практически и не бывал. Все время в разъездах.
- Я думаю пустить корни на Западе. Надеюсь начать новую жизнь в
Сент-Луисе.
- В Сент-Луисе? Не там ли твоя сестра с мужем основали торговую фирму?
- Вы никогда ничего не забываете. Действительно, Сантьяго каждый год
отправляется из Санта-Фе для торговли с американцами. Теперь, когда подрос
их младший сын и его можно брать с собой, Лиза обычно путешествует вместе с
мужем. Я не виделся с ними три года, с крестин моего тезки.
- Могу себе представить, как ты ждешь встречи с сестрой, но, Сэмюэль,
дорогой... - в ее голосе зазвучали тревожные нотки, - что касается мужа
твоей сестры...
- Не волнуйтесь, Долли, - успокоил он. - Мы уже помирились. Сантьяго
Куинн - хороший человек, и Лиза с ним счастлива. Он стал неплохим
бизнесменом и деньги гребет лопатой, но ему требуется компаньон, которому
можно доверять. Так что я намерен войти в долю и займусь обустройством
склада их фирмы в Америке.
- Но это же прекрасно! - радостно всплеснула руками Долли. - Для тебя
это будет означать начало совсем иной жизни, хотя нам с Джемми тебя будет
очень не хватать.
- Это все дело будущего. Я не собираюсь подавать в отставку в ближайшее
время. Во всяком случае, пока на горизонте маячит призрак войны.
- Как всегда, долг для тебя превыше всего, Сэмюэль, - серьезно