"Элизабет Харбисон. Пожалуйста, не уходи " - читать интересную книгу авторапроизнес: - Я хотел бы поговорить с ней наедине.
- Воля ваша. - Мира строго посмотрела на него, улыбнулась Лорел и оставила их одних. - Моя экономка - очень настойчивая женщина. Думаю, в этом вы уже успели убедиться. - Голос мужчины звучал раздраженно, однако он улыбался. - Если вы не останетесь, она еще долго будет меня пилить. - Если это единственная причина, тогда, я думаю, мне вправду лучше уйти, - возразила Лорел. - Это и вправду было бы лучше, но теперь уже в моих интересах, чтобы вы остались - временно, разумеется. Может, мне удастся убедить ее отказаться от постоянного вмешательства в мою жизнь... Он пожал плечами, словно сам не верил в то, о чем говорил. - Что вы конкретно предлагаете? - Мое предложение следующее: вы остаетесь здесь на месяц. По истечении этого срока вы покинете мой дом, и меня не волнует, под каким предлогом: больная собака, замужество - короче, все что угодно. - Мужчина обратил на нее свои пронзительные зеленые глаза. - Уверяю, внакладе вы не останетесь, так как ваш контракт будет оплачен полностью. Если мне не изменяет память, он рассчитан на шесть месяцев с возможностью продления. Это было больше, чем рассчитывала Лорел. Этих денег хватило бы, чтобы поддержать отца, но как же Пенни? С другой стороны, высказать свое неодобрение сейчас - значит не получить работы вообще, а за целый месяц у нее может появиться шанс доказать Чарльзу, что она необходима его дочери. - Я согласна, но обещаю - через месяц вы измените свое мнение. Мужчина лишь недоверчиво пожал головой. женщина, так как большую часть времени я занят. Но пока вы здесь, я смогу сам заняться поисками новой няни. Вы хотели сказать, более старая, с негодованием подумала Лорел. Потому как опыта у меня более чем достаточно. Однако она поостереглась произнести это вслух - пусть за нее говорят ее поступки. - Хорошо, - кивнула девушка. - Есть еще одно условие... Лорел не понравилось, как прозвучали его слова. - Какое условие? - как можно спокойнее спросила она. - Я не хочу, чтобы вы путались у меня под ногами. Никаких случайных встреч, разговоров... Понимаете, о чем я? - Я вовсе... - оскорбилась Лорел. - Полно, не думаете ли вы, что мне не известно, какие планы в отношении нас с вами вынашивает моя экономка? Вернуть меня к жизни, не так ли? Лорел резко вскинула голову. - В живости вам не откажешь. - Не понимайте буквально. Вы поняли, что я хотел сказать, верно? - Думаю, как и вы. Мужчина молча взглянул на нее, и Лорел испугалась, что зашла слишком далеко. - Не дерзите, - в его голосе прозвучала странная нотка, словно он едва сдерживался, чтобы не рассмеяться. Лорел подумала, что, может, он не такой зануда, как кажется. |
|
|