"Элизабет Харбисон. Пожалуйста, не уходи " - читать интересную книгу автора

Придется подчиниться, чертыхнулся он про себя.
- Дайте вашу руку. - Цыганка взяла его ладонь и принялась водить по ней
своими скрюченными пальцами, что-то тихо бормоча про себя. Внезапно она
подняла голову, и ее лицо просветлело.
- Вы везунчик, - сказала она, - вам чудом удалось избежать смерти.
Чарльз скептически поднял брови. Старуха продолжала, словно не заметив
этого:
- Но не в любви, - она снова уставилась в его ладонь, согнула его
пальцы в кулак, распрямила и нахмурилась.
- Вы никогда по-настоящему никого не любили, верно? - Она подняла
голову. - Как такое возможно? Но вы еще будете счастливы, - загадочно
продолжила цыганка, не ожидая ответа.
Лорел прикусила губу. Чарльз ведь был женат, а Пенни, которая застыла в
метре от него, разве она - не плод любви? Все пошло не так, как надеялась
девушка. Нужно отвести Пенни куда-нибудь подальше, чтобы у нее не возникло
ненужных вопросов. Врет цыганка или нет, но малышка не должна этого слышать.
- Вполне стандартный набор обычной цыганской болтовни, - донесся до нее
добродушный голос Чарльза. Но напрягшийся подбородок указывал, что он далеко
не в благодушном настроении. - Что-нибудь еще?
Гадалка улыбнулась, обнажив свои беззубые десны.
- Она здесь.
- Простите?
- Я говорю, она здесь, - старуха повысила голос.
Взмахом руки цыганка указала на Лорел, и та замерла, забыв, что хотела
увести Пенни.
- В твоем будущем я видела ее, - словно в подтверждении своих слов
старуха ткнула пальцем в ладонь Чарльза. - Женщина, с которой ты свяжешь
свою судьбу.
Чарльз, нахмурившись, перевел взгляд на Лорел. Она ответила ему слегка
испуганным взглядом. Мужчина снова посмотрел на цыганку.
- Может, вы еще сообщите, что сегодня закончится мое пребывание в этом
грешном мире? - в его голосе проскальзывали ироничные нотки.
Лорел оцепенела.
- Нет, я говорю только о жизни и о любви. Никогда о смерти. Она -
женщина твоего сердца, - повторила цыганка.
Чарльз вынужденно рассмеялся.
- Эта женщина - няня моей дочери.
- Это дела не меняет, - цыганка отмахнулась от его замечания, как от
чего-то незначительного. - Она сыграет главную роль в спектакле твоей жизни.
Вам суждено быть вместе.
Цыганка откинула его руку, потеряв к нему всяческий интерес.
- А вы, мисс, - обратилась она к Лорел, впиваясь в нее выцветшими, но
ясными глазами, - почему вы скрываете, кто вы на самом деле?
Желудок Лорел сжался от неприятного предчувствия. Взгляд Чарльза стал
заинтересованным. Заметив, что Лорел не спешит подойти к цыганке, он
легонько подтолкнул ее.
Словно на ватных ногах, Лорел сделала шаг вперед. Неужели он что-то
заподозрил? Чем, когда она выдала себя?
Лорел натянуто улыбнулась.
- Уже поздно. Пора ехать, - предприняла она последнюю попытку избежать