"Мелина Харди. Любовь решает все сама [love]" - читать интересную книгу авторавзглянула на своего мучителя. - И я уверена, все мы знаем, кого я имею в виду;
для этого нам не требуется во гневе называть имена. Однако Мелоди не было дано так легко умыть руки. - Можем ли мы в таком случае предположить, что все мужчины и женщины, прожившие в этих кварталах большую часть своей жизни и работавшие здесь, найдут хорошую встречу, если забредут в ваш Торговый ряд, когда бы им ни вздумалось? Мелоди слышала, как втянула в себя со свистом воздух Хлоя, представила себе гримасу на лице возмущенного Роджера, почувствовала тревогу Ариадны. Эмиль под ее взглядом остался стоять неподвижно, явно расстроенный происходящим. - В чем же дело? - поинтересовался Джеймс Логан с самым лицемерным выражением озабоченности, какое Мелоди когда-либо встречала. - Вы опасаетесь, что ваши коллеги не пойдут на это? Что могла она сказать? Что здесь, вероятно, приступ групповой истерии, и тем самым вызвать еще более острое столкновение с этим невозможным человеком, когда полгорода присутствует в качестве свидетелей? Поможет ли это разрядить обстановку? Мелоди посмотрела ему прямо в глаза, надеясь, что хоть раз в жизни ей удастся убедительно солгать. - Ничего подобного. Мои коллеги разделяют мое мнение. Любой и каждый может свободно войти в наши магазины в часы работы. - И вы не будете принуждать вошедшего сделать покупку? - Мы никогда не принуждаем посетителей, - ответила Мелоди, поспешив отметить успех, хотя и весьма скромный. - Качество наших товаров и уровень обслуживания делают это ненужным. - Можем мы процитировать ваше заявление? - спросил один из репортеров. газетчика, поняла, что он способен, как шакал, взяться за скелет жертвы после царя зверей, сожравшего свою львиную долю. - Тогда позвольте последний вопрос, мисс Верс. Почему лица, арендующие помещения в Кошачьем ряду, считают, что люди, которые, по вашему утверждению, вовсе не являются нежелательными, должны держаться как можно дальше от ваших магазинов? - Я считаю, что уже ответила на этот вопрос, - возразила Мелоди. - Мы так не думаем. - Но почему же тогда вы так заинтересованы в перемещении этих людей на противоположную сторону района доков в здание, где прежде был рыбоконсервный завод? Не потому ли, что надеетесь пореже видеть их здесь? Измотанная до предела Мелоди, которая еще каких-нибудь четверть часа назад не могла представить себе, что можно так устать, рассеянно потрогала свою челку. - Эти соображения не влияли на наш подход, - подчеркнула она. - Мы и прежде и теперь искренне хотели бы внести позитивный вклад в улучшение качества жизни этих людей. Мы ведем речь о субсидировании дома для общественных нужд, а не тюрьмы. А сейчас, если вы нас извините, время, когда наши магазины должны быть открыты, - с десяти до половины шестого, и мы уже запаздываем. Газетчики яростно запротестовали, засыпав Мелоди вопросами. - Сколько денег вы собрали? - Во что обойдется налогоплательщикам ваш проект? - Кто руководитель проекта, если он уже осуществляется? Совершенно сбитая с толку, Мелоди повернулась к своим коллегам, ища |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |