"Элизабет Хардвик. Рыжая, шальная, любимая..." - читать интересную книгу автора

что довольно быстро установилась практика сервировки обедов на дому или в
офисе. Заказы делались чуть ли не за несколько месяцев, ибо ценителей
настоящей французской кухни в Империи хватало.
К несчастью, именно сегодня выяснилось, что едва ли не половина обслуги
заболела гриппом, так Джолли и попала в дом Артура Фергюсона.
Невеселые раздумья девушки были прерваны деликатным покашливанием
молодого миллионера.
- Позвольте мне помочь...
- Нет, что вы, в этом нет никакой необходимости...
Однако он просто подхватил обе корзины и посторонился, пропуская ее в
лифт. Джолли забилась в угол кабины и подсматривала за ним сквозь ресницы.
Высокий, худощавый, прекрасно сложен. Синие глаза, темно-русые волосы,
тонкий породистый нос и красивый рот. Двигается легко и изящно, не скажешь,
что целыми днями просиживает в кабинете. Симпатичный. Нет, пожалуй,
красивый. Или нет, симпатичный...
Кабина остановилась, и Джолли очнулась.
- Спасибо.
- Это первый этаж. Вы где оставили машину?
- Внизу, в подземном гараже. Не беспокойтесь, я дойду...
- Ерунда.
Он решительно нажал на кнопку подвального этажа, и двери закрылись.
- Нет, правда, не надо было...
- Надо, надо! Такая малявка не должна таскать в одиночку тяжеленные
корзины. Кстати, поправьте меня, если я ошибаюсь, но ведь вы сегодня
обслуживали стол в одиночестве?
Вообще-то она хотела возмутиться на "малявку", но вместо этого
залепетала:
- Да, но у нас сегодня все заболели, и мне пришлось, понимаете...
- Не понимаю! Хоть бы все и умерли - все равно нельзя так поступать, и
я скажу об этом мсье Жюлю при первой же возможности.
- О нет, ради Бога! У меня же все получилось! Разве у вас есть
претензии к ланчу?
- Нет, но...
- Ну так в чем же проблема? Артур задумчиво взглянул на нее и медленно
произнес:
- Знаете, Джолли, это не мое дело, но мсье Жюль сядет вам на шею, если
вы будете все ему прощать.
- Но это был всего лишь ланч!
- А я не о ланче говорю.
В подвале было довольно темно, и девушке не удалось разглядеть
выражение лица Артура, а о чем он говорил, она не понимала. Нет, конечно,
два бокала - это безобразие, и рыдать не стоило, но ведь все остальное
прошло на ура, и гости выглядели вполне довольными...
- Я позволил себе дать вам совет, Джолли. Так сказать, с мужской точки
зрения. Вы можете принять его к сведению - или выбросить из головы.
- Спасибо, но...
Ничего она не понимала! В особенности того, почему Артур Фергюсон
заходит обратно в лифт с таким печальным, просто трагическим выражением
лица.
Странный человек. То добр, как ангел, то суров, как святой Петр, то