"Чарлз Харнесс. Флаг над кратером Горбачева " - читать интересную книгу автора

- Извините, пожалуйста. Головы выше. Разрешите пройти. - Беквит
пробрался через ряды не обращающих на него ни малейшего внимания
старшеклассников и торопливо зашагал по футбольному полю. Вскоре он
уже пробился сквозь толпу оркестрантов и склонился над девушкой.
Она лежала на спине. Большую часть ее тела - в том числе и лицо -
закрывало нечто вроде пледа, а может быть, то был коврик. На девушке
был длинный муслиновый плащ. Как раз в этот момент она откинула коврик
и обвела взглядом людей, окруживших ее. Глаза девушки добрались до
Беквита и остановились.
"Почему я?" - удивился он.
Он никогда не считал себя особенно привлекательным. В
действительности можно привести немало аргументов в пользу
противоположной точки зрения. Ему было уже за тридцать; темные волосы
и темные, глубоко посаженные глаза. Нос, сломанный много лет назад в
схватке на футбольном поле и неправильно сросшийся, придавал лицу
драчливый вид, совершенно не соответствующий личным качествам Беквита.
А что можно было сказать о ней? Беквит с первого взгляда понял, что
перед ним красавица. Светлые волосы с красновато-рыжим оттенком
уложены в косы вокруг головы. Серо-зеленые глаза, продолжавшие
неотрывно смотреть на него. Под тонким темным плащом проступали
контуры изящного тела.
Девушка тяжело дышала. С шеи на золотой цепочке свисал солидный
кошелек из цветной кожи.
Беквит наморщил нос. Он узнал аромат поля, травы и свежевспаханной
земли. Что ж тут особенно странного? Нет, он уловил кое-что еще. Запах
электрического оборудования.
"Озон? - предположил он. - Интересно".
Беквит опустился на колени.
- С вами все в порядке?
Девушка нахмурилась и посмотрела на него так, словно не понимала.
Потом села и завернулась в коврик. Она продолжала с любопытством
смотреть на Беквита, а потом что-то сказала, но он ничего не понял.
Однако сообразил, что она задала вопрос. На иностранном языке. Только
вот на каком? Он знал несколько языков, и ему почему-то показалось,
что этот похож на арабский. Один из худших вариантов, однако он
почувствовал облегчение. Если это действительно арабский, значит,
девушка прибыла сюда по обмену из Египта или Сирии, например.
Кто-нибудь обязательно позаботится о ней, к тому же она должна знать
хоть несколько английских слов.
- С вами все в порядке? - повторил он.
- Inglizi? - медленно проговорила она, разглядывая его бородатое
лицо.
"Ага, - подумал он. - Наметился прогресс".
Несмотря на светлые волосы, девушка имела явно арабские корни. Не
вызывает сомнений, что английского девушка совсем не знает. Он прикрыл
глаза и постарался вспомнить фразы из разговорного курса арабского
языка.
- Ismee Дэниэль Беквит. (Мое имя Дэниэль Беквит.) Miin hadirtak?
(Могу я поинтересоваться вашим?)
- Аз-Захра, - четко проговорила девушка.