"Эсли Харрисон. В садах Шалимара [love]" - читать интересную книгу авторабез моего присутствия сегодня вечером?
- Сегодня вечером? А что? Ты хочешь куда-то пойти? - Никуда. Но мне хотелось бы самой решать, чем заниматься. С тех пор, как я здесь, если не ты распоряжаешься в своем птичнике, то твоя мать устанавливает законы. - Лорин, прошу тебя. Давай не будем начинать все сначала. Фуад давно привык приходить, когда хочет, и... Она прервала его в бешенстве: - А если у меня нет желания принимать его... В конце концов это твоя мать его пригласила, так пусть она и оказывает почести. - Но ты его не знаешь. Подожди, по крайней мере, пока не увидишь его. Она нервно прохаживалась по комнате. - Ты и вправду можешь вывести из себя. Я еще раз говорю, что дело не в том. Мне хотелось бы иметь возможность выбирать друзей, видеть кого хочу, а не жить под диктовку. - Конечно, я понимаю, но мне трудно отказать Фуаду... И еще: он конечно же будет не один. - О! Еще пуще!.. Ты рассчитываешь каждый вечер ждать кого-нибудь к ужину? - Здесь это принято. Вне себя Лорин подошла к оранжерее и услышала чей-то крикливый голос: "Салям алейкум!" Она попятилась и обернулась, подумав, что вернулась свекровь. Удивившись, что никого не было видно, она в недоумении посмотрела на Менсура. А тот умирал от смеха, указывая рукой на одно из деревьев. обосновался в гуще листвы. "Салям алейкум", - повторила птица пронзительным тоном. Сбитая с толку, Лорин опять взглянула на Менсура. - Это Яков! Он всегда находится в обществе матери, которой очень хорошо подражает. - Действительно, я это заметила. - Теперь и на нее нашел приступ безудержного хохота. - Попугай! - повторила она. - Попугай, по имени Яков! - Точно так. Мы нашли его в Яковабаде - самой жаркой точке Пакистана. Было пятьдесят градусов в тени. Он умирал от жажды и был серым от пыли. Мама приютила его. Я думаю, он был ей за это весьма признателен. Лорин пожала плечами. - Твоя мать, повсюду твоя мать! Даже в жизни этого бедного животного, который от нее зависит! Столкнувшись с такой активной недоброжелательностью, Менсур вновь принялся смеяться. Уже спокойнее Лорин смотрела на него какое-то время, а потом повернулась спиной. Поскольку она собиралась выйти, он крикнул ей: - Не забудь... В шесть часов вечера мы должны показать старый город Дэвиду. - О нет! Это уж без меня. Она выдержала какое-то мгновение его взгляд, а затем захлопнула за собой дверь. |
|
|