"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу авторапить его, вы посмотрите подарок.
Тереза улыбнулась дрожащими губами. - Это такой обычай? - Да. Но если вы думаете, что так делают только в Техасе, то вы ошибаетесь. - В таком случае, варите сами свой кофе! - сердито бросила Тереза. Уолтер улыбнулся л пошел в кухню. Она села на диван, развернула золотистую обертку и открыла коробочку. В ней лежало изящное пресс-папье из толстого витого стекла дымчато-серого, нежно-розового и серебристого цветов. В центре этого плетения находился стеклянный бутон розы темно-розового цвета. Эта вещица была настоящим произведением искусства. Тереза бережно взяла ее в ладони. - Я даже не знаю, что сказать! - восхищенно воскликнула она, когда Уолтер вернулся с кухни. - Вы не должны были... - Это взятка, - заявил он, прервав поток благодарностей, - чтобы вы остались в компании и мирились с моим жутким характером. - Одри, очевидно, думает иначе, - с улыбкой сказала Тереза. - Одри ждет ребенка, и ее планы могут измениться. Такое бывает, мне говорили. - Он замолчал, потом резко спросил: - Где вы храните кофе? - В буфете на верхней полке слева. Я сама... - Оставайтесь на месте, - распорядился он. - У вас день рождения. - Да, сэр, - подыграла ему Тереза. Уолтер принес две чашки дымящегося кофе. Тереза заметила, что он приготовил его, как она любит - крепкий, с небольшим количеством молока. - Как вы собираетесь провести сегодняшний день? - спросил Уолтер, усаживаясь за столом напротив нее. - Не знаю... я не думала об этом. - Не можете же вы просидеть в четырех стенах весь день одна, в собственный день рождения! - Вначале я планировала прогулку по реке... и по Манхэттену, - призналась Тереза, водя указательным пальцем по краю чашки. - И что же мешает вам сделать это? - Это была глупая идея. - А я думаю, что блестящая! - бодро возразил Уолтер. - Можно мне пойти с вами? Тереза вскинула на него округлившиеся глаза. - Вам-то зачем это? - Обожаю гулять там. - Вы шутите, - не поверила она. - Ну вот что, - деловито сказал Уолтер. - Я допиваю кофе и даю вам пятнадцать минут на сборы. - Я не буду переодеваться. - И не надо. Только нанесите немного косметики на лицо, а то люди подумают, что я так жестоко обращался с вами, что вы проплакали всю ночь. Тереза покраснела. - Вы ошибаетесь. Я не плакала. - Не лгите, - мягко посоветовал он. - И не вздумайте убежать куда-нибудь, потому что я все равно найду вас. - Уолтер допил кофе и встал. |
|
|