"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу автора - Даже не припомню, - с улыбкой ответил он. - Возьмите скорее этот
чертов рожок, пока он не потек. - А себе вы не купили? - Я на диете, - торжественно заявил Уолтер. Усевшись рядом на скамью, он наблюдал за Терезой с выражением веселого недоверия на лице. - Сколько, вы сказали, вам исполнилось сегодня? - Ничего я вам не говорила, - прошепелявила Тереза, пытаясь справиться с быстро тающим мороженым. - Я бы вам дал сейчас не больше десяти лет, - продолжал забавляться Уолтер. - Господи, леди, вы даже нос испачкали этой штукой. - Ой, где?! - Тереза скосила глаза, но ничего не увидела. - Здесь, - сказал Уолтер и, наклонившись, быстрым и чувственным движением снял языком белую каплю с кончика ее носа. На мгновение мир вокруг Терезы остановился. Она ощутила, как по ее телу разливается жар. - Я... вы, кажется, не хотели мороженого, - пробормотала она слегка дрожащим голосом. - Проблема пагубных привычек! - с напускной небрежностью бросил Уолтер. Никогда не знаешь, когда они могут вернуться к тебе. - У вас пристрастие к мороженому? - удивленно спросила Тереза. - Кто говорит о мороженом? - Уолтер ухмыльнулся. - Пошли, а то попадем под дождь. Тереза последовала за ним. У нее было ощущение, что она стоит на краю головокружительной пропасти. О Боже, подумала она, я должна быть очень осторожной! эмоционального напряжения. Они пообедали в небольшом французском ресторанчике, а затем пошли в "Метрополитен-музей", где Тереза, переходя из зала в зал, в течение двух часов наслаждалась произведениями искусства. Прогноз Уолтера оправдался: когда они вышли из музея, на улице моросил холодный, противный дождь. Он взял ее за руку и, прежде чем Тереза поняла, что происходит, втащил в фойе какого-то отеля. - Посушитесь в дамской комнате, - распорядился он. - Встретимся в холле. Вернувшись, она нашла Уолтера сидящим за низким столиком у большого камина, в котором горел огонь. - Как в сказке, - тихо сказала Тереза. Она опустилась в мягкое кресло и протянула озябшую ногу к огню. В этот момент официант принес поднос с горячим чаем, бисквитами и пирожными. - Праздничного пирога у них, к сожалению, не оказалось, - сказал Уолтер. - Вы меня поражаете. - Тереза покачала головой. - Иногда я и сам себе поражаюсь. - В голосе Уолтера слышались горькие нотки, но, когда Тереза взглянула на него, он улыбнулся и передал ей тарелку с бисквитами. - Уолтер, - спросила она чуть позже, - вы не объясните мне кое-что? - Пожалуйста, если смогу. - Вы не знаете, кто тот "дорогой", которого так часто упоминает Летишия? - Конечно, знаю. Это мой дядя - старший брат моей матери. Его жена |
|
|