"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу автора

- Даже не припомню, - с улыбкой ответил он. - Возьмите скорее этот
чертов рожок, пока он не потек.
- А себе вы не купили?
- Я на диете, - торжественно заявил Уолтер. Усевшись рядом на скамью,
он наблюдал за Терезой с выражением веселого недоверия на лице. - Сколько,
вы сказали, вам исполнилось сегодня?
- Ничего я вам не говорила, - прошепелявила Тереза, пытаясь справиться
с быстро тающим мороженым.
- Я бы вам дал сейчас не больше десяти лет, - продолжал забавляться
Уолтер. - Господи, леди, вы даже нос испачкали этой штукой.
- Ой, где?! - Тереза скосила глаза, но ничего не увидела.
- Здесь, - сказал Уолтер и, наклонившись, быстрым и чувственным
движением снял языком белую каплю с кончика ее носа.
На мгновение мир вокруг Терезы остановился. Она ощутила, как по ее
телу разливается жар.
- Я... вы, кажется, не хотели мороженого, - пробормотала она слегка
дрожащим голосом.
- Проблема пагубных привычек! - с напускной небрежностью бросил
Уолтер. Никогда не знаешь, когда они могут вернуться к тебе.
- У вас пристрастие к мороженому? - удивленно спросила Тереза.
- Кто говорит о мороженом? - Уолтер ухмыльнулся. - Пошли, а то попадем
под дождь.
Тереза последовала за ним. У нее было ощущение, что она стоит на краю
головокружительной пропасти.
О Боже, подумала она, я должна быть очень осторожной!
Несмотря на ее опасения, вторая половина дня прошла спокойно, без
эмоционального напряжения. Они пообедали в небольшом французском
ресторанчике, а затем пошли в "Метрополитен-музей", где Тереза, переходя из
зала в зал, в течение двух часов наслаждалась произведениями искусства.
Прогноз Уолтера оправдался: когда они вышли из музея, на улице моросил
холодный, противный дождь. Он взял ее за руку и, прежде чем Тереза поняла,
что происходит, втащил в фойе какого-то отеля.
- Посушитесь в дамской комнате, - распорядился он. - Встретимся в
холле.
Вернувшись, она нашла Уолтера сидящим за низким столиком у большого
камина, в котором горел огонь.
- Как в сказке, - тихо сказала Тереза.
Она опустилась в мягкое кресло и протянула озябшую ногу к огню. В этот
момент официант принес поднос с горячим чаем, бисквитами и пирожными.
- Праздничного пирога у них, к сожалению, не оказалось, - сказал
Уолтер.
- Вы меня поражаете. - Тереза покачала головой.
- Иногда я и сам себе поражаюсь. - В голосе Уолтера слышались горькие
нотки, но, когда Тереза взглянула на него, он улыбнулся и передал ей
тарелку с бисквитами.
- Уолтер, - спросила она чуть позже, - вы не объясните мне кое-что?
- Пожалуйста, если смогу.
- Вы не знаете, кто тот "дорогой", которого так часто упоминает
Летишия?
- Конечно, знаю. Это мой дядя - старший брат моей матери. Его жена