"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу автора

вскоре после свадьбы заболела полиомиелитом, и семейная жизнь закончилась,
едва успев начаться. Дядя был богат и потратил целое состояние на то, чтобы
вылечить жену, но ничто не помогло - она осталась прикованной к инвалидному
креслу до конца своих дней. Примерно в это время дядя встретил Летишию - он
спонсировал балетный спектакль, в котором она танцевала главную партию.
Летишия, видя, в каком состоянии он находится, была очень добра к
нему. Они стали любовниками. Это продолжалось пятнадцать лет, пока тетка
была жива.
Если бы не Летишия, дядя сломался бы.
- А его жена знала о романе?
- Нет, и на ней это никак не отражалось. Моя мать считала, что в этот
период дядя был даже более внимателен к своей жене, чем раньше, и уделял ей
больше времени. Он очень о ней заботился, но она была инвалидом практически
всю их совместную жизнь, а он - сильным здоровым мужчиной. С Летишией мой
дядя мог расслабиться, почувствовать себя счастливым. - Уолтер криво
улыбнулся. - Вы, наверное, заметили, какое у нее доброе сердце. Летишия
давала дяде то, в чем он больше всего нуждался. После смерти тетки они
собирались пожениться, но Летишия не захотела переезжать туда, где жила ее
несчастная предшественница, и дядя купил ей дом, в котором она живет
сейчас.
Он также положил в банк на ее имя приличную сумму, так что она может
не работать, если не хочет. - Уолтер удрученно покачал головой. - Летишия
отказывалась, но дядя настоял, как будто чувствовал, что им не суждено быть
вместе. Он скоропостижно скончался за три недели до их бракосочетания.
- Бедная Летишия, - прошептала Тереза. - Значит, вы живете в доме
дяди?
- Да, он завещал его мне. Я часто виделся с ним и с Летишией, когда
переехал в Нью-Йорк.
- Извините меня за излишнее любопытство, - смущенно сказала Тереза.
- Ничего страшного, - ответил Уолтер. - Я думаю, скоро Летишия сама
расскажет вам об этом.
- Вполне возможно. - Тереза поставила пустую чашку на стол. - Чай был
восхитительным, и вообще весь день был великолепным.
Уолтер внимательно посмотрел на нее.
- Он не обязательно должен заканчиваться в этом холле. Отель большой,
в нем много разных возможностей. В нашей власти ознакомиться с некоторыми
из них.
Его слова, наполненные скрытым смыслом, повисли в воздухе.
- Боюсь, что сейчас из меня получится плохой спутник, - поспешно
сказала Тереза и притворно зевнула. - Я чувствую себя уставшей после всей
этой ходьбы и еды...
- В отеле есть спальни, и, как я слышал, очень удобные.
Глупо притворяться, что я не понимаю его! - пронеслось в голове у
Терезы.
Я не сомневаюсь, что Уолтер уже выяснил ситуацию у администратора.
Стоит мне сказать лишь слово, и он отведет меня в один из номеров и там
займется со мной любовью. И я отдамся ему душой и телом. На этом все и
закончится.
Совместного будущего с Уолтером у меня и быть не может, а вдобавок ко
всему я потеряю еще и работу. Кроме того, эпизодическая сексуальная связь