"Джейн Харри. Быть может... " - читать интересную книгу автора

- Вот она, черная неблагодарность! - Рейнер не смог удержаться от
злорадства. - Открыл человеку глаза, и я же виноват. Это ведь он
использовал тебя, голубушка, а не я.
- Не изображай из себя невинную овечку!
- Каюсь, грешен! - беспечно бросил Рейнер. - Но с тобой было так
удобно.
Подруга детства, нуждающаяся в помощи старого друга, и все такое
прочее.
Даже самая подозрительная жена не стала бы ни о чем беспокоиться. Я
бы, конечно, тоже поимел тебя, если бы представился случай. - Он пожал
плечами.
- И квартиру ты помогла бы мне тогда оплачивать. Но ты зациклилась на
любви и браке, а это не моя стихия. Уолтеру, кстати, это тоже не нужно. Это
я говорю на случай, если ты была настолько глупа, что надеялась стать
миссис Макговерн.
- Убирайся, - еле сдерживаясь, процедила Тереза.
- С большой охотой. Я зашел только из-за этого. - Рейнер приподнял
пластиковый пакет, который держал в руке. - Твой жакет. Тебя не оказалось
дома, и я подумал, что Уолтер сможет передать тебе это завтра на работе. А
так еще лучше.
Он бросил пакет, и Тереза, поймав его на лету, прижала к груди, словно
это был щит.
- Послушай, Тесе, расскажи мне о нем. - Тон Рейнера изменился, в нем
слышался намек на непристойность. - Что он такое делает в постели, что все
девицы тают и хотят еще?
У Терезы появилось ощущение, что ее вываляли в грязи. Она уставилась
на Рейнера, не в силах произнести ни слова.
- Правда, на твоем месте, я бы не рассчитывал на продолжение, -
продолжал он. - Очень сомневаюсь, что Уолтер занес тебя в свой список. Ты
еще не в курсе, что Уолтер оценивает всех своих женщин по десятибалльной
системе?
Грейс давно говорила мне об этом. Это единственное, в чем она не
одобряет своего дорогого кузена. - Рейнер послал ей воздушный поцелуй и
ушел.
Тереза долго стояла неподвижно, уставившись в пространство пустым
взглядом. У нее было ощущение, что ее тело, душа, мозг - все онемело. Но
она знала, что скоро, очень скоро придет невыносимая боль и чувство
глубокого унижения, которое не выразить словами.
Я должна выбраться отсюда до возвращения Уолтера, подумала она,
очнувшись от оцепенения. Тереза нашла свое платье, переоделась. Вынула из
пакета жакет и слегка встряхнула его, разглаживая образовавшиеся складки.
- Тереза? - Она была так занята своим побегом, что не слышала, как
вернулся Уолтер. Он стоял в дверях и смотрел на нее вопросительно. - Ты
оделась? А как же завтрак в постели?
- Я передумала. - Боже, я еще могу разговаривать нормальным голосом?!
- Я не любительница круассанов и шампанского.
На лице Уолтера не дрогнул ни один мускул.
- Очень хорошо. Я купил бекон - на случай, если мы вдруг проголодаемся
ночью. Еще яйца, помидоры и сосиски. Да, еще две банки паштета и фрукты на
ланч.