"Джейн Харри. Бразильские каникулы " - читать интересную книгу автора

через край жизнью, оно вибрировало от радости, подчиняясь зажигательной
мелодии.
Жаклин отметила про себя, что он всецело и страстно отдавался танцу и
что для него в этот момент совершенно очевидно ничего не существовало
вокруг. Она опустилась на колени и стала наблюдать за мужчиной, не обращая
внимания на царапающие кожу колючие ветви кустарника. Сначала она взирала на
танцора с любопытством, но постепенно танец и его исполнитель увлекли Жаклин
настолько, что она смотрела как зачарованная. В каждом движении незнакомца
чувствовалась дикая первобытная сила, которая рвалась наружу, уже не
подчиняясь воле человека.
У Жаклин создалось впечатление, что этот мужчина чувствует себя как
дома в уединении дикого пляжа. Он словно был частью океана, скал, знойного
ослепительного солнца, и все они хорошо взаимодействовали друг с другом.
Жаклин даже подумала, что перед ней языческий бог в человеческом обличье.
На этой мысли она остановилась, решив, что ее фантазия зашла чересчур
далеко. Перед ней наверняка официант из какого-нибудь отеля, который
репетирует свое вечернее выступление перед туристами. Танцор он, конечно,
великолепный.
Но не из моего отеля, подумала Жаклин, иначе я запомнила бы его...
Забыть такого было бы трудно, потому что он был красив не только в
танце, но и во многих других отношениях: выше среднего роста, прекрасно
сложен, широкие крепкие плечи, узкие бедра и стройные длинные ноги. Густые,
темные волосы слегка вились и блестели на солнце как шелк. Из одежды на
танцоре были лишь старые линялые шорты из джинсовой ткани, так что вся
красота его мужественного загорелого тела была, образно выражаясь, налицо.
Жаклин вдруг обнаружила, к своему ужасу, что во рту у нее стало сухо, а
пульс участился от непонятного волнения. Она также ощутила глубоко внутри
странную дрожащую боль.
- Господи, какого черта я здесь делаю? - испуганно пробормотала она и,
осторожно поднявшись на ноги, попятилась от края скалы. - Я образованная
женщина, в мужчине меня интересует ум, а не мускулы. Ну разве что если бы
захотела завести с ним какие-нибудь отношения, тогда другое дело... К тому
же столь явная, выпуклая физическая красота меня не трогает, не говоря уже о
том, что я приехала сюда отдыхать, а не крутить романы.
Одинокий танцор, наверное, и знать не знает, что у него есть зрители,
размышляла она, продолжая свой путь. Он создал свой мир страстей движений,
и, если его врожденная чувственность так подействовала на меня, он в этом не
виноват. Это моя проблема.
Жаклин успокоилась, только когда отошла на приличное расстояние и уже
почти не слышала музыку. Однако образ танцующего красавца продолжал
преследовать ее, и она с сожалением признавалась себе, что избавиться от
наваждения будет не так легко.
- Не понимаю, что со мной происходит, но мне это не нравится, -
проворчала она, убыстряя шаг.
Минут через десять Жаклин добралась до следующей бухточки, в которой не
было ни души. Она спустилась на пляж, постояла немного, прислушиваясь к
окружающей ее тишине, затем расстелила полотенце около скалы, сняла
полотняные туфли, брюки и блузку и осталась в темно-синем бикини.
После велосипедной прогулки под палящим солнцем океанская вода
показалась ей живительным бальзамом. Поплавав немного, Жаклин перевернулась