"Джейн Харри. Бразильские каникулы " - читать интересную книгу автора - Что вы делаете?! - воскликнула Жаклин, усаживаясь на место.
Она почувствовала, как участился ее пульс, когда Рауль медленно повернул к ней лицо. - Вы считаете, что не хотите этого? Ошибаетесь. Вы просто об этом не знаете. - Он подождал, пока смысл его слов дойдет до нее, кивнул, когда Жаклин резко втянула воздух, и продолжил: - Что касается успеха и счастья, о которых вы говорили, то я их не вижу. Женщина, которая удовлетворена своей жизнью, светится изнутри. Ее глаза сияют, кожа становится прозрачной и розовой. Когда же я смотрю в ваши глаза, то вижу в них только печаль и страх, керида. - Рауль сделал паузу и сказал: - И запомните, не все высокие стены сделаны из камня. Жаклин сидела в напряженной позе. - Я не сомневаюсь, что есть люди, на которых действуют ваши сладкие речи, Но я не из их числа. Вы ведете себя дерзко и высокомерно, так что я предпочитаю пройти оставшуюся часть пути пешком. Рауль завел двигатель. - Вы сделаете хуже только себе, - сказал он. - И со своим волдырем на ноге вы далеко не уйдете. Так что не будьте дурочкой. Жаклин не помнила, чтобы когда-нибудь так злилась. Она обхватила себя руками, словно это могло помочь ей не вылить на Рауля ярость и презрение. Ей также приходилось бороться со слезами, которые душили ее. Девушка не понимала, откуда и почему появились эти слезы. Она сидела неподвижно до конца пути. Когда грузовик остановился у таверны Себастьяна, она взялась за ручку дверцы, намереваясь вылезти из кабины, даже не удостоив Рауля взглядом. Но ручка не опускалась, несмотря на У самого водителя такой проблемы не возникло. Он легко спрыгнул на землю и подошел к дверце со стороны Жаклин. В следующую секунду дверца открылась, Рауль подхватил свою пассажирку на руки и понес к таверне. Жаклин начала вырываться, мечтая освободить хотя бы одну руку, чтобы ударить его, но Рауль держал ее крепко. - Как вы смеете?! Вы мерзавец! Отпустите меня сейчас же! Она увидела Себастьяна, который стоял на пороге своего заведения, и рядом с ним полную симпатичную женщину в темно-синем платье. На лицах обоих было написано изумление. Жаклин услышала, как Рауль крикнул им что-то по-португальски и стал подниматься по белым каменным ступеням, по-прежнему крепко прижимая ее к своей груди. Он вошел в коридор, по обеим сторонам которого располагалось около полудюжины дверей. Рауль открыл плечом ближайшую, и они оказались в большой комнате с выкрашенными в белый цвет стенами. Сквозь полуопущенные жалюзи проникали темно-красные лучи уходящего солнца. Жаклин заметила в углу комод с выдвижными ящиками, небольшой стенной шкаф и широкую кровать, застеленную белоснежными простынями. Вот к этой-то кровати и направился Рауль. Жаклин сразу забыла о своей злости, сейчас ее обуревал панический страх. Когда Рауль положил ее на легкое покрывало, она услышала собственный голос, прошептавший: - Пожалуйста, не надо... - Жаклин ненавидела себя за то, что в ее словах прозвучала униженная мольба. Рауль выпрямился. Лицо у него было замкнутым, брови сошлись на |
|
|