"Линн Рэй Харрис. Месть тореадора " - читать интересную книгу автора

швырнуть этого надменного типа в бассейн, вернуться в свою комнату и
позвонить финансисту Роджеру Кахиллу. То, в чем обвинил ее Алехандро, не
могло быть правдой!
Она стремительно бросилась на него, с силой толкнув, но и сама потеряла
равновесие. Не удержавшись на краю бортика, Ребекка упала в бассейн - вслед
за этим бессовестным испанцем.
Что-то больно ударило ей в голову - Ребекка почувствовала, что
опускается на дно. Она сделала судорожный глоток, во рту появился вкус
хлорки. Скорее подняться наверх, пробить водную преграду над своей головой!
Но у нее ничего не получалось - руки и ноги не слушались ее.
Как глупо умереть в бассейне Алехандро... Последняя ее мысль была о
том, что, если есть справедливость на земле, он будет проклят за ее смерть.
Через секунду в ее легкие проник воздух. Ребекка судорожно закашлялась,
сплевывая воду. Голова ее лежала на чем-то твердом и теплом.
Алехандро...
- Querida, скажи что-нибудь, - раздался его хриплый голос.
Он склонился над ней, поддерживая ее голову. Ребекка закашлялась снова,
горло ее горело. К горлу подступили слезы, но она подавила их. Меньше всего
на свете ей хотелось проявить слабость перед этим мужчиной.
- Ребекка, mi amor[2], скажи что-нибудь! Назови меня по имени, если
тебе не трудно.
- Надменный идиот... - выдавила она, но голос ее не слушался, она с
трудом прошептала эти слова. - Тупой испанец, грязный тореадор!
Он улыбнулся ей в ответ.
- Я просил назвать всего лишь одно мое имя.
Сердце ее дрогнуло - плохой признак.
- А мне доставило удовольствие называть тебя именно так.
Как радостно видеть его улыбку, но ей ни за что нельзя было
признаваться в этом. Слеза покатилась по ее виску. Она находится здесь всего
лишь несколько часов, и какая-то часть ее существа уже жаждет того, что было
у них когда-то...
- Как это произошло? - спросила она, украдкой вытирая слезу.
- Я хотел увернуться, когда ты стала падать на меня. И твоя голова
ударилась о мой локоть. - Он осторожно ощупал пальцами ее голову. Ребекка
ощутила его дыхание, и по телу ее прошла дрожь. - Никаких серьезных
повреждений. Думаю, будешь жить.
- Продай мне отель, Алехандро, - настойчиво произнесла она, ища его
взгляд. - Он для тебя ничего не значит.
- А для тебя значит... все?
- Да. - Она глубоко вдохнула сладкий ночной воздух. - Родители строили
его вместе. Отец знал, что мать скучает по Парижу, поэтому дал ему
французское название. Там до сих пор находятся семейные реликвии.
- Ты можешь их забрать. - Алехандро нахмурился.
- Я... - она сглотнула комок в горле. - Я... родилась там. Я умоляю
тебя передумать.
Он окинул взглядом ее тело, к которому прилипло мокрое платье, и
положил свою смуглую руку ей на бедро. Прикосновение его пальцев словно
обожгло ее огнем. Ребекка прикусила губу.
- До каких пределов ты готова дойти, bella[3], чтобы спасти свой
отель? - Взгляд его был напряженным.