"Шарлин Харрис. Живые мертвецы в Далласе ("Вампир Билл" #2) " - читать интересную книгу автора

направлении, где осталась машина, рассчитывая добраться хотя бы туда, где
Билл мог догадаться меня поискать.
На открытое пространство как-то не тянуло. На дороге, конечно, больше
шансов встретить хоть кого-нибудь, способного помочь, но... Несколько минут
назад я убедилась, что далеко не каждый случайный встречный склонен мне
помогать. А если встретится еще что-нибудь недружелюбное - на этот раз
голодное? Запах моей крови мог уже приманить хищников. Акулы, говорят,
чувствуют мельчайшие частицы крови в воде, а вампир - та же акула на суше.
Загородный лес - не особенно величественное и недостаточно значимое
место, чтобы здесь умирать. Это вам не Аламо или там Фермопилы. Просто
участок в лесу у дороги где-то в северной Луизиане. Возможно, я лежала в
зарослях ядовитого плюща. Впрочем, я могла и не дожить до отравления или
заражения.
Мне казалось, что боль должна уже начать ослабевать, но она лишь
усиливалась. Я не могла сдержать слез, и они медленно и липко ползли по
щекам. Пока мне удавалось удерживать в себе всхлипы, которые привлекли бы
еще больше внимания, но лежать совсем неподвижно было выше моих сил.
Сосредоточившись на том, чтобы не издавать ни звука, я едва не упустила
Билла. Он бежал по обочине, напряженно вглядываясь в лес. И, судя по
сторожким движениям, ощущал опасность.
- Билл, - прошептала я едва слышно, но для его слуха это был почти
крик. Он мгновенно остановился, шаря взглядом по темной массе деревьев.
- Я здесь. - Я проглотила всхлип. - Будь осторожен. - Я могла оказаться
живой ловушкой.
В лунном свете я смотрела в его лишенное выражения лицо и понимала, что
он взвешивает все "за" и "против". Один из нас должен был пошевелиться
первым. Я подумала, что если выберусь на свет сама, то, по крайней мере, у
него будет больше возможности увидеть, если что-то на нас полезет.
Ухватившись за траву, я подтянула колоду туловища вперед. Не удалось
даже опереться на колени. Чуть отталкиваясь ногами, я старалась не
задействовать раздираемые болью мышцы спины. Не хотелось смотреть на Билла,
медленно приближаясь к нему, не хотелось смягчать его гнев, которого нельзя
было не чувствовать.
- Кто это сделал, Сьюки? - тихо спросил он.
- Помоги мне дойти до машины. И, пожалуйста, увези меня отсюда. - Я изо
всех сил сдерживала истерику. - Боюсь, если я начну шуметь прямо здесь, она
вернется. - От этой мысли меня передернуло. - Отвези меня к Эрику... Она
сказала, что у нее сообщение для Эрика Нортмана.
Билл присел рядом со мной.
- Я должен тебя поднять.
О нет! Я начала было говорить, что должен найтись другой выход, но
сразу поняла, что не вижу ни одного. Билл не медлил. Не успела я
приготовиться встретить накатывающую волну боли, как он легко, в два
движения поднял меня и уложил на плечо.
И тогда я закричала. Громко. Билл, не отвлекаясь на бесполезные
утешения, бегом нес меня к машине. Она была уже заведена, мотор тихо урчал.
Билл распахнул заднюю дверь и аккуратно, но быстро опустил меня на заднее
сиденье "кадиллака". Было невозможно не причинить мне при этом боль, но он
все же попытался.
- Это она, - выдавила я, как только вообще смогла что-то произнести. -