"Шарлин Харрис. Живые мертвецы в Далласе ("Вампир Билл" #2) " - читать интересную книгу авторанаправлении, где осталась машина, рассчитывая добраться хотя бы туда, где
Билл мог догадаться меня поискать. На открытое пространство как-то не тянуло. На дороге, конечно, больше шансов встретить хоть кого-нибудь, способного помочь, но... Несколько минут назад я убедилась, что далеко не каждый случайный встречный склонен мне помогать. А если встретится еще что-нибудь недружелюбное - на этот раз голодное? Запах моей крови мог уже приманить хищников. Акулы, говорят, чувствуют мельчайшие частицы крови в воде, а вампир - та же акула на суше. Загородный лес - не особенно величественное и недостаточно значимое место, чтобы здесь умирать. Это вам не Аламо или там Фермопилы. Просто участок в лесу у дороги где-то в северной Луизиане. Возможно, я лежала в зарослях ядовитого плюща. Впрочем, я могла и не дожить до отравления или заражения. Мне казалось, что боль должна уже начать ослабевать, но она лишь усиливалась. Я не могла сдержать слез, и они медленно и липко ползли по щекам. Пока мне удавалось удерживать в себе всхлипы, которые привлекли бы еще больше внимания, но лежать совсем неподвижно было выше моих сил. Сосредоточившись на том, чтобы не издавать ни звука, я едва не упустила Билла. Он бежал по обочине, напряженно вглядываясь в лес. И, судя по сторожким движениям, ощущал опасность. - Билл, - прошептала я едва слышно, но для его слуха это был почти крик. Он мгновенно остановился, шаря взглядом по темной массе деревьев. - Я здесь. - Я проглотила всхлип. - Будь осторожен. - Я могла оказаться живой ловушкой. В лунном свете я смотрела в его лишенное выражения лицо и понимала, что первым. Я подумала, что если выберусь на свет сама, то, по крайней мере, у него будет больше возможности увидеть, если что-то на нас полезет. Ухватившись за траву, я подтянула колоду туловища вперед. Не удалось даже опереться на колени. Чуть отталкиваясь ногами, я старалась не задействовать раздираемые болью мышцы спины. Не хотелось смотреть на Билла, медленно приближаясь к нему, не хотелось смягчать его гнев, которого нельзя было не чувствовать. - Кто это сделал, Сьюки? - тихо спросил он. - Помоги мне дойти до машины. И, пожалуйста, увези меня отсюда. - Я изо всех сил сдерживала истерику. - Боюсь, если я начну шуметь прямо здесь, она вернется. - От этой мысли меня передернуло. - Отвези меня к Эрику... Она сказала, что у нее сообщение для Эрика Нортмана. Билл присел рядом со мной. - Я должен тебя поднять. О нет! Я начала было говорить, что должен найтись другой выход, но сразу поняла, что не вижу ни одного. Билл не медлил. Не успела я приготовиться встретить накатывающую волну боли, как он легко, в два движения поднял меня и уложил на плечо. И тогда я закричала. Громко. Билл, не отвлекаясь на бесполезные утешения, бегом нес меня к машине. Она была уже заведена, мотор тихо урчал. Билл распахнул заднюю дверь и аккуратно, но быстро опустил меня на заднее сиденье "кадиллака". Было невозможно не причинить мне при этом боль, но он все же попытался. - Это она, - выдавила я, как только вообще смогла что-то произнести. - |
|
|