"Шарлин Харрис. Живые мертвецы в Далласе ("Вампир Билл" #2) " - читать интересную книгу авторавыбрали не того компаньона. Ты знаешь, насколько Лафайет был несдержан. Он
не только рассказал нам, что участвовал в этой вечеринке - а я готов поручиться, что не должен был, - но мог понадеяться на большее, чем остальные, э... участники сочли бы разумным. - Например, сохранить с ними контакт? Здороваться на улице? - Что-то в этом роде. - Наверное, если с кем-то спишь или смотришь, как он занимается сексом, чувствуешь себя равным ему, - сказала я не слишком уверенно из-за отсутствия соответствующего опыта, но Сэм кивнул. - Лафайет хотел, чтобы его принимали за важную птицу, которой он, конечно, не был, - сказал он, и я вынуждена была согласиться. Глава 2 Открылись мы в половине пятого, исскучавшись к тому времени до предела. Мне было стыдно: в конце концов, мы все были здесь из-за умершего общего знакомого. Но после уборки на складе и в кабинете у Сэма, а также нескольких сыгранных партий в карты (Сэм выиграл пять долларов с мелочью), мы все были бы рады встретить кого-нибудь нового. Когда в дверях черного хода появился Терри Бельфлер, кузен Энди и наш запасной бармен, а порой и повар, это стало желанным событием. Кажется, Терри было изрядно за пятьдесят. Ветеран войны во Вьетнаме, он полтора года пробыл в плену. На лице у него жутковатый шрам, а моя подруга каждым годом все больше и больше подергивалась сединой. Терри всегда нравился мне и отвечал взаимностью - за исключением тех случаев, когда пребывал в одном из своих черных настроений. Все знали, что не следует попадаться ему на глаза в такие моменты. Его черным дням неизбежно предшествовали ночные кошмары. Соседи не раз могли слышать его крики ночами. И я никогда, никогда не читала его мыслей. Но сегодня он выглядел вполне нормально. Его плечи были расслаблены, глаза не бегали по сторонам. - Как ты, девочка? - спросил он, сочувственно поглаживая мою руку. - Спасибо, Терри, все хорошо. Только очень жаль Лафайета. - Да, он был не слишком плох. - У Терри это было очень высокой оценкой. - Хорошо работал, не опаздывал. Кухню прибирал. Никогда ничего дурного не говорил. - Подобный образ жизни был высшим уровнем для Терри. Недостижимым, увы. - И вот он умирает в "бьюике" Энди. - Я боюсь, машина Энди вроде... - Я безнадежно искала подходящий термин. - Ее можно очистить, как он сказал. - Терри поспешил закрыть эту щекотливую тему. - Он не говорил тебе, что случилось с Лафайетом? - Энди упомянул, что ему, похоже, сломали шею. И вроде есть... э-э-э... признаки того, что с ним... возились. - Карие глаза Терри смотрели в сторону, ему было страшно неудобно об этом говорить. В слове "возились" в его исполнении звучало эхо секса и насилия. |
|
|