"Шарлин Харрис. Мертв как гвоздь ("Вампир Билл" #5) " - читать интересную книгу автора

техники прежнего бармена, Чжоу, который вел себя так, словно делал владельцу
бара огромное одолжение. Длинная Тень, вампир, занимавший место бармена до
Чжоу, слишком много себе позволял по отношению к посетительницам. И это
часто приводило к дракам.
Погрузившись в собственные мысли, я не заметила, как Чарльз подошел ко
мне.
- Мисс Стакхаус, позвольте мне сказать, что вы сегодня
обворожительны, - сказал он, а я встрепенулась.
- Спасибо, мистер Твининг, - ответила я, вовлекая себя в очередное
знакомство. По тому, как смотрел на меня одноглазый Чарльз, стало понятно,
что он первоклассный льстец. Я и не думала верить его словам больше, чем
этого требовали правила этикета. (Последний раз я пила кровь вампира
давным-давно. И полученные эффекты уже прошли. Теперь я вновь стала обычным
человеком. Эй, я не наркоманка; просто тогда был особый случай, и мне
требовалась дополнительная сила.
Ко мне вернулась не только выносливость, характерная для любой женщины
двадцати с лишним лет, но и прежняя привлекательность; никакого воздействия
вампирской крови. На мне была обычная одежда. Я не хотела, чтобы Эрик решил,
будто я вырядилась специально для него. Но я не собиралась выглядеть и
чувствовать себя неряхой. Поэтому надела голубые джинсы с заниженной талией
и пушистую кофточку с длинными рукавами и полукруглым вырезом. Она доходила
до талии, и, когда я двигалась, из-под нее выглядывал животик. Благодаря
солярию, который оборудовали в арендованном у видеозала помещении, он не был
похож на белое брюшко рыбы.
- Прошу вас, милая леди, зовите меня просто Чарльз, - приложив руку к
сердцу, сказал бармен.
Я рассмеялась, несмотря на усталость. Жест был на редкость
неестественным: сердце Чарльза не билось.
- Хорошо, - согласилась я. - Но только если вы будете называть меня
Сьюки.
Он закатил глаза так, словно мое предложение было пределом его
мечтаний. Я вновь засмеялась. Вдруг меня по плечу похлопала Пэм.
- Если ты сможешь оторваться от нового приятеля, Эрик примет тебя.
Я кивнула Чарльзу, поднялась со стула и последовала за Пэм. К моему
удивлению, она повела меня не в кабинет Эрика, а в одну из кабинок бара.
Вероятно, сегодня Эрик выполнял обязанности служащего. Всем нампирам
Шривпорта пришлось согласиться хотя бы раз I! педелю приходить в "Клыкочущее
веселье" на несколько часов, дабы завлекать сюда туристов; вампирский бар
без единого вампира - убыточное заведение. Эрик, посещая бар почти каждый
день, показывал своим соплеменникам отличный пример.
Обычно шериф Пятого Округа восседал в центре зала, но сегодня он занял
угловой столик. Эрик неотрывно смотрел за моим приближением. Он глядел на
обтягивающие джинсы, плоский животик и пушистую белую кофточку, под которой
скрывался подарок самой природы. Я пожалела, что не надела что-нибудь менее
эффектное. (Поверьте, этого барахла у меня полно.) Пальто цвета спелой
клюквы вообще стоило оставить дома. Его мне подарил сам Эрик. Мне надо было
делать что угодно, только не выглядеть соблазнительно - впрочем, пришлось
признаться самой себе, что именно этого я и добивалась. Я почувствовала себя
так, словно мне только что нанесли удар исподтишка.
Эрик выскользнул из кабинки, и меня вновь поразил его огромный рост -