"Шарлин Харрис. Хуже, чем мертвый ("Вампир Билл" #8) " - читать интересную книгу автора

открыл рот. - Прости, не хотел давать тебе ненужных советов, - сказал
он.
В уголках глаз у меня защипало. Сэм давал мне совет, потому что
заботился обо мне. В моем переутомленном состоянии это послужило
причиной сентиментальных слёз. - Всё хорошо, босс, - сказала я,
стараясь казаться веселой и беззаботной. Я развернулась на пятках и
отправилась патрулировать свои столы. В моей секции сидел шериф Бад
Диаборн, и это было необычно. Обычно он выбирал другое место, если
знал, что я работаю. Перед Бадом стояла корзинка луковых колечек, щедро
политых кетчупом, а сам он читал Шривпортскую газету. На первой полосе
была статья "ПОЛИЦИЯ ИЩЕТ ШЕСТЕРЫХ", и я остановилась спросить у Бада,
не могу ли я взять его газету, когда он её прочтёт.
Он подозрительно посмотрел на меня. Его маленькие глазки на рыхлом
лице осмотрели меня так, будто он подозревал, что обнаружит
окровавленный мясницкий нож, привязанный к моему поясу. - Конечно,
Сьюки, - ответил он после долгого молчания. - Ты прячешь кого-то из
этих пропавших людей в своём доме?
Я широко ему улыбнулась, беспокойство превратило мою улыбку в
радостный оскал. - Нет, Бад, я просто хотела узнать, что происходит в
мире. Я опаздываю на новости.
Бад сказал, "я оставлю её на столе" и продолжил читать. Думаю, он
повесил бы на меня Джимми Хоффа, если бы мог понять, как это сделать.
Не то, чтобы он думал, что я непременно являюсь убийцей, но он думал,
что я подозрительная и возможно вовлечена в вещи, которые он не хотел
видеть в своём округе. У Бада Диаборна и Олси Бека была общая
убеждённость в этом, особенно после смерти того человека в библиотеке.
К счастью для меня, он, как оказалось, имел список судимостей длиной с
мою руку; и не просто судимостей, но и одно тяжкое преступление. Хоть
Олси и знал, что я действовала в целях самообороны, он никогда не будет
мне доверять... и Бад Диаборн тоже.
Когда Бад покончил со своим пивом и луковыми кольцами и отбыл
внушать страх злодеям округа Ренард, я отнесла его газету за стойку и
прочла статью вместе с Сэмом, заглядывающим мне через плечо. Я
преднамеренно избегала новостей после кровопролития на пустой офисной
стоянке. Я был уверена, что сообщество вервольфов не сможет скрыть
что-то столь крупное; все, что они могли сделать, так это оставить
ложный след, по которому, конечно же, последует полиция. Так и
оказалось.
Более чем через двадцать четыре часа полицейские остаются сбитыми
с толку в поиске шести пропавших граждан Шривпорта. Препятствием
оказывается их неспособность обнаружить свидетелей, видевших кого-либо
из пропавших после десяти часов в среду ночью.
"Мы не можем найти между ними ничего общего", заявил детектив Вили
Кромвель.
Без вести пропавшими числятся полицейский детектив Шривпорта Кэл
Майерс; Аманда Уотли, владелица бара в центре Шривпорта; Патрик Фурнан,
владелец местного представительства Харлей-Дэвидсон, и его жена, Либби;
Кристин Ларраби, вдова Джона Ларраби, бывший директор школы; и Хулио
Мартинес, летчик авиационной базы ВВС Барксдэйл. Соседи Фурнанов
говорят, что не видели Либби Фурнан в течение дня предшествующего