"Шарлин Харрис. Хуже, чем мертвый ("Вампир Билл" #8) " - читать интересную книгу авторадействительно надеюсь, что Барбара не знает, на что он способен. Элси
Бек - человек крутого нрава, делающий хорошие вещи... иногда. Также, он делает довольно много плохих вещей. Элси повезло, когда он уговорил Барбару, выйти за него замуж, и он это знает. Барбара единственный штатный сотрудник филиала библиотеки, и я не удивилась, увидев ее одну, когда с трудом открыла тяжелую дверь. Она расставляла книги. Барбара одевалась в то, что я называла 'удобным шиком', подразумевая вязаные вещи ярких цветов и соответствующие туфли. Также она предпочитала короткие массивные колье. - Доброе утро, Сьюки, - сказала она, широко улыбаясь. - Барбара, - ответила я, стараясь улыбаться в ответ. Она заметила, что я сама не своя, но оставила свои мысли при себе. Конечно же я их знала, благодаря своей маленькой инвалидности, но вслух она ничего не сказала. Я положила книги, которые возвращала, на соответствующий стол и начала осматривать полки в поисках новинок. Большинство из них были книгами по самосовершенствованию. Судя по популярности этих книг, и по тому, как часто их брали, каждый в Бон Темпс к настоящему моменту должен был уже стать совершенным. Я захватила два новых романа и несколько мистерий, и даже научную фантастику, которую редко читаю. (Полагаю, что моя действительность была более сумасшедшей, чем та, которую мог выдумать писатель-фантаст.) Я услышала 'бумс' в заднем помещении, когда смотрела на обложку книги автора, которого никогда не читала, и поняла, что кто-то вошел через черный ход библиотеки. Я не обратила внимания; некоторые люди обычно используют черный ход. нее был огромным, как минимум шесть футов и шесть дюймов, и тощим как кнут. У него был большой нож, и он держал его у горла Барбары. На мгновение я подумала, что это грабитель, и поинтересовалась, что можно украсть в библиотеке. Деньги за просроченные книги? - Не смей кричать, - прошипел он сквозь длинные острые зубы. Я замерла. Барбара была в пространстве за пределами страха. Она была на пути к ужасу. Но я слышала ещё один активный мозг в здании. Кто- то ещё очень спокойно вошёл через чёрный ход. - Детектив Бек убьет тебя за то, что ты причинил его жене боль, - сказала я очень громко. И я говорила это с абсолютной уверенностью. - Поцелуй себя в задницу. - Я не знаю, кто это, так что мне плевать, - ответил мне высокий мужчина. - Подумай лучше, сукин сын, - сказал Элси Бек, тихо подошедший к нему сзади. Он приставил свой пистолет к голове мужчины. - А теперь, ты отпустишь мою жену и бросишь нож. Но Острые Зубы делать этого не собирался. Он крутанулся, оттолкнул Барбару к Элси и побежал прямо на меня с поднятым ножом. Я метнула в него книгу Норы Робертс в твёрдом переплёте, попав прямо по темени, и вытянула ногу. Ошарашенный попавшей в него книгой, Острые Зубы споткнулся о ногу, как я и надеялась. И упал на свой собственный нож, чего я не планировала. В библиотеке резко всё стихло, за исключением прерывистого дыхания Барбары. Мы с Элси Беком уставились вниз на расползающуюся лужу крови, |
|
|