"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора

соблюдением мельчайших его правил и приходила в ужас, если что-то
нарушалось. Первыми должны были приветствовать друг друга главы семей, Пол,
как глава Морлэндов, и Джордж Кортней, как хозяин Нетерэйвона.
- Да благословит тебя Бог, кузен. Мы очень рады приветствовать тебя
здесь! - воскликнул Джордж Кортней, обнимая Пола. Это не так-то просто было
сделать - Джордж был поразительно мал ростом, и Полу пришлось, отказавшись
от привычек самого высокого среди окружающих, резко согнуться вдвое.
- Да благословит Господь этот дом, - ответил Пол, распрямляясь и,
увидев за Джорджем его жену, добавил: - и его хозяйку.
- Моя жена, Ребекка, - объявил Джордж. Женщина вышла вперед и
поцеловала Пола.
- Мы долго ожидали твоего визита, кузен Пол, - произнесла она, и Пол
сразу почему-то почувствовал, что это не пустая формальность.
Все столпились в большом зале, приветствуя и знакомясь друг с другом. В
центре внимания оказалась Люси Баттс, когда-то родившаяся в этом доме.
- Никогда не думала, - сказала она, улыбаясь сквозь слезы, - уезжая из
этого дома, что я когда-нибудь увижу его. Я так счастлива, что это
случилось! Джордж, поцелуй меня еще раз, ты нисколько не изменился!
При ближайшем рассмотрении Пол убедился, что Джордж и Люси очень
похожи, а габариты Джорджа - не следствие болезни или уродство, а просто
таким уж он уродился, такая у него была порода. Последним штрихом были дети
Джорджа, четырнадцатилетние близнецы Филипп и Джеймс, точные копии своего
отца в отношении фигуры - казалось, что тело Джорджа с какого-то возраста
перестало расти. В остальном они были копиями матери.
- Они родились на майские праздники, - сообщила она, поэтому мы назвали
их именами соответствующих святых.
- И она так была расстроена, что не присутствовала на празднике, -
добавил Джордж, улыбаясь жене, - мы всегда очень торжественно отмечаем его,
и Бекки может не быть дома от рассвета до заката - только не в этот день.
- В тот раз роды у меня длились как раз от рассвета до заката, -
заметила Ребекка беззлобно, и Пол удивленно взглянул на Люси - такие вещи
обычно не говорили публично, но, судя по всему, Люси ни капельки не
удивилась, или, по крайней мере, не хотела показать это.
- У вас есть еще дети? - поинтересовался Пол, чтобы сменить тему
беседы. Но тут он промахнулся, так как Бекки ответила, улыбаясь:
- Нет, только двое этих парней. Мне было так сложно произвести их на
свет, что я решила остановиться на двоих - они разрушили мою утробу, и с тех
пор я не могу рожать.
Мальчики переглянулись, посмотрели на мать и робко улыбнулись. С тех
пор как они вошли в комнату, они так и не промолвили ни слова, и Пол вскоре
убедился, что мальчики вообще не очень разговорчивы. Видимо, их вполне
удовлетворяло безмолвное общение друг с другом.
- Мы ждем только наших соседей, а потом можем начать ужинать. Мы
послали слугу в Хар Уоррен, как только вы прибыли, так что они могут
подъехать в любой момент. Люси, ты поразишься, как изменилась Элис, Люси...
- И кроме того, она беременна, и такое впечатление, что она разрослась,
как наш амбар, - вмешалась Ребекка. - Я почти уверена, что у нее снова будут
близнецы.
- Она похожа на Люси и Джорджа? - спросил Пол.
- А ты считаешь, что мы похожи? - заинтересовался Джордж.