"Синтия Хэррод-Иглз. Темная роза ("Династия Морлэндов" #2) " - читать интересную книгу автора Нанетте не оставалось ничего другого, как держать ее за руку во время
схваток, а потом отирать лоб. - Она очень узкая, скорее девочка, чем женщина, - прошептала одна из повитух Нанетте, - у нее будут сложности. Вот она, кара за принадлежность к женскому роду, подумала снова Нанетта. Родовые муки, которыми Господь наказал Еву и ее потомство за совершенный в райском саду грех. Гобелен с изображением райского сада в Морлэнде. И ее грех, в другом месте. Церковь учит, что брак - это низшее состояние в сравнении с безбрачием. Откуда же у людей такое стремление к браку? Наверняка, это дьявол внутри них. И женщины легче поддаются его уловкам, например Ева в райском саду. И наказание: муки родов, страдание, кровь, смерть. Но за что? Почему? Анна снова застонала, и это был какой-то нечеловеческий стон, ее глубокие черные глаза, расширившиеся от страха и боли, смотрели на Нанетту, умоляя избавить от боли. Нанетта плакала, хотя и не сознавала этого. - Держись, Анна, держись, - шептала она. - Ты справишься, с Божьей помощью. Но за что? Ведь Анна не грешница. Это она, Нанетта, грешница. Пол. Хэмптон-корт, парк. Грех был так сладок. Нет, даже эта мысль о нем - грешна. Но ведь Пол любит ее, он не причинил бы ей вреда по собственной воле. На той неделе он посетил ее в Виндзоре, чтобы узнать, не вернется ли она домой. "Когда моя госпожа родит", - пообещала она и мечтательно подумала о Морлэнде, его оранжереях, итальянском парке, огороде, прохладной зимней гостиной, с гобеленом с изображением райского сада и выпрыгивающего из его кущ зайца, и там не было змеи, никакой змеи в Морлэнде не было. профессиональный, ободряющий голос повитухи. - Его светлость стоит снаружи, ожидая новостей. Такого нетерпеливого отца я еще не встречала. Держитесь, моя госпожа, держитесь. - Генрих? - хрипло спросила Анна. Нанетта склонилась ниже. - Он здесь, мадам, ходит взад-вперед, он страдает вместе с тобой, он любит тебя, Анна. - Да, - прошептала она и закрыла глаза, стараясь забыться. Но боль не исчезала, она оставалась с ней, росла в темноте. Анна открыла глаза и нашла взглядом Нанетту. - Мой долг... стране... - с трудом выдохнула она. Нанетта кивнула, не в состоянии произнести ни слова. - ...воля будет исполнена, - закончила Анна, и Нанетта так и не поняла, чья воля имелась в виду - Бога или Генриха? Родовые муки были страшные, но зато короткие - между тремя и четырьмя часами дня ребенок родился - крупная, здоровая девочка. Нанетта понеслась сообщить новость королю, который ожидал в гостиной, подальше от спальни, чтобы не слышать стонов рожающей королевы. Он вскочил при ее появлении, на его лице было написано страдание: - Кончилось? Она в порядке? - были его первые слова, и Нанетта посочувствовала ему, как простому смертному, так как он прежде всего заботился о жене. Он и в самом деле ее любит, подумала она. - Ее муки были очень велики, ваша светлость, но теперь она отдыхает. Она скоро придет в себя. - А ребенок? Здоров? И даже сейчас, подумала она, он так уверен в исходе. Она посмотрела ему |
|
|