"Синтия Хэррод-Иглз. Концерт для скрипки со смертью" - читать интересную книгу автора Слайдер покачал головой.
- Я все это знаю. Я только не понимаю, почему кому-то понадобилось влезать во все эти сложности. Нет, все это дурно пахнет, это дело воняет организацией. Убийца заманил ее туда, убил, а потом все следы были уничтожены, чтобы предотвратить ее идентификацию. - Но зачем надо было резать ее ногу? - Вот это то, что я больше всего не могу стерпеть! - Слайдер скривил лицо в гримасе. - Не знаю ничего другого, что бы я так ненавидел, как порезанный палец, - проговорил Атертон с отсутствующим видом. - А? - Цитата. Стейнбек, "Гроздья гнева". В дверь просунул голову дежурный полисмен, заметил Слайдера и доложил: - Только что по телефону передали результаты, сэр. Я звонил вам по вашему номеру - не знал, что вы здесь. По отпечаткам пальцев ответ отрицательный, сэр. Такие не зарегистрированы. - Я и не думал, что они могут быть зарегистрированы. - Мрачность Слайдера чуть усилилась. Лицо полисмена смягчилось - все сотрудники любили Слайдера и сочувствовали ему. - Я как раз собираюсь заваривать чай, сэр. Не хотите ли чашечку? Николлс вошел в комнату Слайдера в полдень, держа в руках большой коричневый конверт. Слайдер удивленно посмотрел на него. - Что-то ты рановато, по-моему, или у меня часы встали? - Делаю Ферпосу любезность. Он все еще мучается с оттиском зубов, - полицейский колледж. Он звал О'Флаэрти "Напыщенный Ферпос", а О'Флаэрти звал его "Франт Николлс". Иногда оба срывались в давно и хорошо накатанную процедуру обсуждения возможности их совместного пребывания в одном окопе. Николлс был зрелым и красивым шотландским горцем с совершенно потрясающим диапазоном музыкальных талантов. Как-то на благотворительном полицейском концерте он поверг всех ниц исполнением арии "Королева ночи" из "Волшебной флейты" Моцарта, спев ее мощным альтом и взяв верно мучительное для певцов верхнее "до". Не столько школа "бель канто", сколько "кап бельто", как заявил он сам позже. - Настолько замучился, - продолжал Николлс, выразительно тряхнув конвертом, - что даже забыл передать тебе это. Я нашел их на его столе. Думаю, что ты их очень ждал. Он передал конверт Слайдеру, и тот тут же открыл его. - Да, я как раз удивлялся, куда их девали, - подтвердил Слайдер, вынимая из конверта пачку фотографий и раскладывая их по столу. Николлс наклонился над столом, опираясь на кулаки, и беззвучно присвистнул. - Вот это и есть твое тело? Маленько шикарная, верно? Лучше не показывай это жене, а то получишь хороший "бенц" на ближайшие десять лет. - Он дотронулся пальцем до верхних снимков. - Бедная маленькая девчушка. Все еще не повезло с идентификацией? - У нас ничего не было для этого, - ответил Слайдер, - ничего вроде кольца с печаткой или шрама после аппендицита. Ничего, кроме этой отметины на шее, и я не знаю, даст ли это нам хоть что-нибудь. Николлс взял со стола один из крупных планов шеи и ухмыльнулся |
|
|