"Кэтлин Хэррис. Сбежавшая няня " - читать интересную книгу автора

Дебора служит ей препятствием в получении наследства.
Возможно, ей следовало передать все ее обвинения мистеру Инглмену? Но
нет, медсестра не могла говорить таких вещей своему пациенту. Это было
против ее принципов, как если бы она приняла от него деньги или ценные
подарки.

Глава восьмая

На следующее утро снова светило солнце, и вода в море серебрилась и,
казалось, танцевала. Было невозможно поверить, что накануне они выдержали
ужасный шторм.
Все пассажиры спешили выйти из кают на палубу. После "утреннего
моциона", как пациент Деборы называл свою ежедневную прогулку, мистер
Инглмен решил немного позагорать в кресле на палубе.
- Почему бы тебе не поинтересоваться своим вторым пациентом? - спросил
он, и в его глазах мелькнул озорной огонек. - Я подозреваю, что моя
племянница доставила тебе кое-какие неприятности. Должен сказать, что
характер у нее не сахар. Но только что-то она не вышла завтракать. Может
быть, она все еще не оправилась после шторма?
Это было начало. Но Дебора уже приняла решение не беспокоить своего
пациента такими мелочами.
Когда она постучала в каюту Эдит, то, к ее удивлению, дверь открыла
миссис Шуберт. Она приоткрыла щелочку шириной в дюйм, как будто боялась, что
Дебора попытается проникнуть внутрь.
- Мистер Инглмен попросил меня узнать, как чувствует себя его
племянница. Я надеюсь, Эдит сейчас лучше? Могу ли я что-нибудь сделать для
нее?
- Нет, это уж точно. Из того, что Эдит рассказала мне, я вижу, что вы
уже достаточно сделали! - глаза миссис Шуберт сверкнули. - Не думаю, что
Эдит желает видеть вас, мисс Мак-Гарти.
- Мне очень жаль, что это так. Я передам мистеру Инглмену, что его
племянница чувствует себя лучше. Надеюсь, что Эдит захочет выйти пообедать и
немного подышать свежим воздухом. Сегодня, после грозы, прекрасный день.
- Я сомневаюсь, что она сможет пойти обедать или выйти на палубу. Эдит
только что проснулась. Вообще-то мне пришлось самой разбудить ее, и мне для
этого потребовалось довольно много времени. И я не думаю, что мне надо
объяснять причину, мисс Мак-Гарти.
- Я думаю, что вам придется это сделать. Я не понимаю.
- Вы должны понимать, вы же медсестра. Эдит уверена, что вы ей вчера
что-то дали. Она все еще чувствует себя одурманенной. И теперь вы можете
понять, почему она предпочитает, чтобы за ней ухаживала я, а не вы.
- Я действительно подсыпала ей в бульон слабое успокоительное
средство. - У нее не было никаких причин отрицать это. - Я знала, что ей
нужно было принять лекарство, чтобы она смогла заснуть. Эдит... немного
перенервничала. Но как только она съест что-нибудь, она снова будет хорошо
себя чувствовать.
- Это мы еще увидим. По крайней мере, вы не отрицаете того, что дали ей
лекарство, не имея на то надлежащего права! Всем известно, что медицинская
сестра не может делать это без приказа доктора. Я также могу сказать вам,
мисс Мак-Гарти, что намерена передать эту информацию дяде Эдит, если она