"Кэтлин Хэррис. Сбежавшая няня " - читать интересную книгу автора

случится истерика.
- Эдит это было бы нетрудно. - Ким засмеялся, но быстро замолчал.
- Вы уверены, мисс Мак-Гарти, что не вы были причиной такого поведения
мисс Эдит? Я только привожу очевидные факты. Она уверяет, что все время
говорила вам, что вам не нужно оставаться с ней, что ей хотелось бы остаться
одной. И все же вы приказали принести ваш обед в ее каюту и оставались там,
пока успокоительное средство, которое вы ей дали, не подействовало и Эдит не
заснула крепким сном.
- Я делала только то, что считала своей обязанностью медсестры. -
Дебора не понимала, как она могла говорить так спокойно, в то время как
внутри у нее все кипело. Эдит, очевидно, решила, что если она расскажет свою
сказку не дяде, а кому-нибудь другому, от этого будет больше толку. Мистер
Инглмен отказался бы слушать то, что он назвал бы "ужасный нонсенс".
- Я уверен, что вы действовали в соответствии со своими убеждениями. Но
все же лучший способ опровергнуть обвинение Эдит - это не пытаться
препятствовать выяснению дела с ожерельем. И это единственная причина, мисс
Мак-Гарти, по которой я советую вам разрешить провести обыск в вашей каюте.
Несмотря на сильный гнев, она поняла, что мистер Шуберт ее ни в чем не
обвинял. Если она откажется от обыска в своей каюте, все равно Эдит начнет
обвинять ее в краже жемчуга миссис Шуберт.
И Ким, и капитан теперь присоединились к юристу, побуждая ее принять
его совет.
- Почему бы и не сделать этого? Почему не обыскать твою и мою каюты?
После этого мы все можем пойти спать и забыть об этом скверном
происшествии, - предложил Ким.
- Это хорошая мысль. Мы пойдем с вами, мисс Мак-Гарти. Нет надобности
посылать Ренлоу. Я уверен, вы не хотите никого здесь задерживать в такое
позднее время, когда все уже хотят спать. Я также уверен, что ожерелье
миссис Шуберт найдутся. Каждый член команды служит на корабле уже достаточно
времени. Все они заслуживают доверия.
Но никто из них, включая и мистера Инглмена, не знал достаточно о
прошлом Деборы - звучало в подтексте его фразы.
- Возражения исчерпаны - давайте по возможности быстрее все закончим и
пойдем спать. - Дебора пошла первой. Эти люди не знали, что у нее был почти
такой же горячий нрав, как у ее пациентки.
- Если мы сначала идем в мою каюту, то почему бы не произвести беглый
осмотр? - предложил Ким. - Я буду рад показать вам, где я храню все мои
личные и ценные вещи. - Он имел в виду, что они не найдут ничего чужого.
Дебора жалела, что она не могла относиться к этой ситуации так же
легко, как Ким. Было глупо раздражаться и злиться хотя бы потому, что
капитан Клей все равно ничего не найдет в ее каюте.
Обыск не занял много времени. Дебора мрачно подумала, что больше
времени уйдет на то, чтобы снова привести каюту в порядок. Вещи из
выдвинутых ящиков и стенных шкафов были выкинуты, весь ее багаж разбросан,
постельные принадлежности скомканы.
- Я думаю, это все. Мне жаль, что мы причинили вам беспокойство, мисс
Мак-Гарти. Хотите, я пришлю Ренлоу, чтобы он помог вам все здесь прибрать?
- Нет, благодарю вас. Я сама справлюсь. - Ей хотелось только одного -
побыстрее покончить с этим. Внезапно она заметила, что капитан Клей поднял с
пола одну из тапочек, валявшуюся под койкой. Она не могла понять, почему он