"Гарри Гаррисон. Крыса из нержавеющей стали призвана в армию." - читать интересную книгу автора

- Не спеши, дедуля. Заплачу, сходя на берег, как договаривались.
- Только не на глазах у моих ребят. Ни к чему им видеть это.
- Не бойся. Сделаем так: ты будешь стоять у трапа, а я натолкнусь на
тебя, будто ненароком, и незаметно суну кошелек тебе за пояс. И все, хватит
об этом. Лучше расскажи, что ждет меня на острове.
- Беда! - взвыл он, дергая себя за бороду. - Эх, Пловечи, зря я с
тобой связался. Ведь тебя непременно поймают и шлепнут, а заодно и меня.
- Ну-ну, успокойся. Послушай-ка музыку, - я позвенел деньгами. - Она
сулит заслуженный отдых, домик с садом, каждый день - бочку пива и гору
свиных отбивных. Разве не стоит рискнуть ради этого?
Звон подействовал на Грбонджу успокаивающе, а когда я протянул ему
пригоршню монет, он и вовсе развеселился.
- Задаток в знак нашей дружбы, - сказал я. - А сейчас расскажи об
острове поподробнее. Чем больше я буду знать о нем, тем больше шансов, что
не попадусь. А это в твоих интересах.
- Да я о нем почти ничего не знаю. Ну, причалы там, склады. За
складами рынок. Дальше - высокая стена. За нее нас не пускают.
- А есть в стене ворота?
- Ага, есть. Но возле них стража.
- А рынок большой?
- Громадный. Как-никак, центр торговли целой страны.
- Ладно, спасибо и на этом.
Сопя и ворча, Грбонджа поднял крышку люка и исчез в трюме. Мне не
сиделось в каюте, и я вернулся на палубу. Чтобы не путаться под ногами
матросов, прошел на нос. Туман рассеялся, передо мной расстилалась
безмятежная синь. Судно приближалось к огромной полуразрушенной башне,
торчавшей из воды. Я сразу понял, что ее построили еще в ТЕ годы. Чтобы
увидеть верхушку, пришлось запрокинуть голову. Башню венчал обломок моста,
искореженные рельсы окунались в воду. Отовсюду выпирало ржавое железо,
покачивались обрывки толстенных тросов. Я ужаснулся, представив катастрофу,
разрушившую мост. А может, это сделали островитяне, опасаясь вторжения с
варварского, с каждым годом все более дичающего материка? Если это так, им
не откажешь в осторожности. А значит, проникнуть в глубь острова будет
совсем не просто. От этих мыслей меня отвлекло появление длинного серого
корабля, ощетинившегося пушками. Он с ревом пронесся перед нашим бушпритом
и развернулся справа по борту. Наши матросы бросились к мачте, спеша убрать
парус. Я работал с ними плечом к плечу, стараясь не замечать пушечных жерл.
Любое из них могло одним выстрелом разнести нашу посудину в щепки. "Все в
порядке, - убеждал я себя. - Мы - мирные торговцы, за что в нас стрелять?"
Видимо, командир канонерки рассуждал так же. Оглушительно взвыв сиренами,
она развернулась и двинулась прежним курсом. Один из наших матросов потряс
ей вслед кулаком и что-то выкрикнул. Впереди рос остров Невенкебла - утесы
и зеленые холмы, многоэтажные дома над круглой бухтой, за ними - фабричные
корпуса, терриконы и дымящиеся трубы. Часть бухты отгорожена извилистой
каменной стеной, по краям стены - форты с огромными орудийными стволами,
торчащими из бойниц. Я кожей чувствовал подозрительные взгляды
артиллеристов, видел, как медленно движутся нацеленные на нас жерла.
- Спокойно, Джимми! - бодро сказал я себе, крутя над головой дубинку.-
Ты еще покажешь этим салагам, где раки зимуют. Куда им тягаться с Джимми ди
Гризом!