"Гарри Гаррисон. Крыса из нержавеющей стали призвана в армию." - читать интересную книгу автора

- Вечером отведу тебя к нему на склад.
- А потом?
- Потом уйду. Ты не голоден?
- Мы же только что позавтракали.
- Я не это имела в виду,- хриплым голосом пояснила Бибз.
Идти по темному городу, где фонари горели только на перекрестках, было
довольно боязно. Мы молчали - наверное, просто говорить было не о чем. На
поясе у меня висел кинжал,
а новая дубинка то и дело стучала по стенам, предупреждая ночных
грабителей, что не стоит связываться с вооруженным Джимом ди Гризом.
Наконец мы подошли к складу; на стук моей спутницы кто-то невидимый открыл
дверь и впустил нас. В ноздри ударил сладковатый запах фруктов. В
освещенном углу сидел в кресле седой старик с бородой, прикрывавшей
чудовищных размеров пузо, которое уютно устроилось на ляжках. Один глаз
старика скрывался под повязкой, второй - крошечный как бусинка - пытливо
смотрел на меня.
- Это тот самый парень, - сказала ему Бибз.
- Он говорит на эсперанто?
- Не хуже любого местного, - буркнул я.
- Давай деньги, - он протянул пятерню.
- Чтоб ты ушел без него? Ну уж нет. Отвезешь Пловечи - получишь
деньги.
- Дай хотя бы взглянуть на них, - глаза-бусинки снова уставились на
меня, и я понял, что Пловечи - это я.
Зачерпнув пригоршню монет из сумки, я показал их Грбондже. Старик
одобрительно хмыкнул. Сзади потянуло сквозняком, и я резко обернулся. Дверь
закрылась. Бибз ушла.
- Можешь спать здесь, - Грбонджа показал на груду мешков у стены. -
Утром погрузимся - и в путь.
Он ушел, забрав с собой лампу. Я постоял в темноте, глядя на дверь,
потом уселся на мешки, прислонясь к стене и положив дубинку на колени.
Делать было нечего, и я задумался о том, о сем, пытаясь разобраться в
сумятице чувств и желаний. Наверное, слишком глубоко задумался - когда
проснулся, в дверной проем хлынул солнечный свет. Снаружи шумел окутанный
утренним туманом океан. У берега покачивался парусник, по сходням спускался
Грбонджа.
- А ну-ка, Пловечи, пособи моим парням, - велел он мне.
Вслед за ним на склад ввалилась орава матросов. Таскать тяжелые мешки
- работа, прямо скажем, утомительная и нудная. Я быстро умаялся, а еще
раньше вспотел. От едкого запаха фруктов слезились глаза, щекотало в носу.
А матросы работали, как ни в чем не бывало, с шуточками да прибауточками -
должно быть, привыкли. Наконец мы до отказа набили трюм и улеглись в тени
вокруг бадьи со слабым пивом. Мне удалось опередить кого-то, схватить
грязный деревянный ковш на цепочке; я наполнил его и мигом опорожнил. Потом
повторил эту приятную процедуру. Вскоре подошел Грбонджа и велел
собираться. Моряки убрали сходни, отвязали швартовы и стали поднимать
парус. Я старался не мешать им - стоял у борта, играя дубинкой. В конце
концов Грбонджа осерчал и велел мне убираться в каюту. Но не успел я
отворить дверь, а он - тут как тут.
- Ну, теперь давай деньги, - потребовал старик.