"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

- Я знаю, что ты ждала моего звонка, - сказал он, заказывая бокал
белого вина и даже не спрашивая, чего она хочет.
Кэрлис улыбнулась, пытаясь не выдать волнения. Они сидели за столиком
на застекленной террасе, прямо у окна. Отсюда Кэрлис были хорошо видны
другие парочки, рука об руку лениво прогуливающиеся по Коламбус-авеню; а им
была видна она и с нею красивый и желанный мужчина и видно было, что и она
желанна, и не одинока. Уже одно то, что рядом был такой привлекательный
мужчина, как Уинн, заставляло и ее чувствовать себя очаровательной и
желанной. Потягивая вино и прислушиваясь к рассказам Уинна о том, что свой
последний отпуск он провел в Сен-Мартене и что боль в голени не позволяет
ему временно заниматься бегом трусцой, и что недавно он купил дорогой
стереопроигрыватель, она все повторяла себе, что вот он обещал позвонить и
на самом деле позвонил. Может, теперь удача повернулась к ней лицом.
Они еще заказали салат "оливье", а потом Уинн проводил Кэрлис к
автобусной остановке на Шестьдесят шестой улице.
- Я не приглашал тебя к себе, но это не значит, что ты мне не
нравишься, - сказал он. - Мне девочка на ночь не нужна. Это я уже прошел.
Теперь мне нужны отношения.
- Я понимаю тебя, - ответила Кэрлис, стараясь придать своему тону ту же
уверенность и знание жизни, что и у него. - Все остальное - детские игрушки.
- Я знал, что ты меня поймешь, - сказал Уинн. - Я сразу распознаю
людей, - добавил он, когда двери автобуса уже открылись и Кэрлис неохотно
двинулась к ним. - Я позвоню тебе на этой неделе, - крикнул он вслед.
У Кэрлис было такое чувство, словно она не на старом, замызганном,
покрытом черными пятнами автобусе ползет через парк, а летит на сверкающем
"конкорде". Подобно специалисту по санскриту, она анализировала последние
слова Уинна. "Я позвоню тебе на этой неделе", - сказал он. "На этой неделе",
говорила она себе, ног не чуя от радости, это совсем не то, что просто
"позвоню". Это значит, она действительно ему нравится.

За статьей о Бетховене, Брамсе и "Битлз" последовал новый заказ.
- Челлини открывает по всей стране салоны красоты, - сказал Том. Хотя
Кэрлис служила у него только несколько месяцев, он уже отлично понял, что
она незаменима в любой черной работе. Она работала, как вол, и никогда не
жаловалась. А если жаловалась, ее легко можно было купить улыбкой или
какой-нибудь безделицей. По его мнению, она была идеальной служащей, и если
кто-нибудь в конторе выказывал недовольство, Том советовал всем брать пример
с Кэрлис.
- Нужен рассказ о компании. Поговори со стариком Челлини, постарайся
выудить что-нибудь интересное и действуй.
- Ладно, - откликнулась Кэрлис. Она еще никогда не писала статей о
компаниях, но какое это имеет значение? Один из уроков, который она крепко
усвоила, заключался в том, чтобы никогда не говорить "нет". Другой - как
выясняется, большинство из того, чему мужчины придают значение, на поверку
оказывается довольно легкой и в основном механической работой.
- Да, Кэрлис, - окликнул ее Том, уже выходя из кабинета. - Постарайся,
чтобы статья получилась похлеще. Я написал что-то подобное несколько лет
назад - дам тебе, так сказать, для руководства. Думаю, что в своем роде это
высший класс.
Кэрлис улыбнулась и поблагодарила. Вот еще один урок, ею усвоенный, -