"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

было быть как раз сегодня.
- Я тут рядом, за углом, - сказал он, с удивлением обнаружив, что ему
не терпится увидеть ее. - Десяти минут хватит?
- Отлично, - сказала она, выдвигая ящик, где была сложена косметика.
Он пригласил ее в ресторан и заказал салат "оливье" с белым вином.
- Ты что, ешь только салат "оливье"? - спросила она, неловко стараясь
вступить в разговор. С того самого момента, как они сели за столик, Уинн
принялся оглядываться по сторонам, разглагольствуя о женщинах - какие
хороши, а какие и внимания не заслуживают и почему. О Кэрлис он, казалось,
вовсе забыл. Но эти слова задели его.
- Что-что? - спросил он, приглаживая волосы. - Ты что, хочешь сказать,
что я скуп?
- Да нет же, вовсе нет! - ответила она, пытаясь рассмеяться. Скуп он
или щедр - об этом она меньше всего думала, хотя, по правде сказать, на
Аристотеля Онассиса с бриллиантовыми кольцами на пальцах он совсем не
походил. - Я просто имела в виду, что всякий раз, когда мы вместе, ты
заказываешь салат "оливье".
- Да мы только дважды и виделись, - заметил он, и Кэрлис восприняла эти
слова как предупреждение, сочтя за лучшее впредь помалкивать. Когда трапеза
была закончена, Уинн заплатил по счету, и они еще некоторое время постояли у
бара, потягивая белое вино и наблюдая за игровыми автоматами.
- Где, говоришь, ты живешь? - спросил он около половины одиннадцатого.
- На углу Первой авеню и Восемьдесят первой. - Она думала, что он хочет
пойти к ней, и не знала на что решиться. Неловко было принимать его в своей
скудно обставленной квартирке. К тому же неясно, что делать, если он начнет
приставать. Наполовину она хотела этого, но только наполовину. Она ведь
почти не знала его, и хоть он был чертовски хорош собой, ей казалось, что
нельзя спать с мужчиной, которого едва знаешь. Но, с другой стороны,
оттолкни его, и ведь он больше не появится.
- Угол Восемьдесят первой и Первой? - переспросил он. - Отлично. -
Стало быть, на Третьей можно сесть в автобус, и он привезет тебя прямо
домой. - Он заплатил за выпитое и вывел Кэрлис на улицу.
- Отлично провели время, - сказал он, неожиданно заторопившись домой,
чтобы заснуть еще до полуночи. - С тобой приятно поболтать. - Он небрежно
поцеловал ее, помог подняться в автобус и подозвал себе такси.
По дороге домой Кэрлис попыталась разобраться в своих чувствах.
Интересно, позвонит он еще? Впрочем, она не могла понять, хочет ли этого.

Уинн позвонил в четверг.
- Как насчет того, чтобы поужинать завтра? - спросил он.
Завтра была пятница, но чем, собственно, пятничный вечер отличается от
субботнего? И Кэрлис, забыв, как одиноко ей было тащиться на автобусе через
всю Третью авеню, согласилась.
- Может, встретимся у меня? Я хороший кулинар, - сказал он, стараясь не
показать, как ему хочется, чтобы она пришла. Он знал, что нравится ей, но
полной уверенности не было. - Я сам все приготовлю.
- Мне что-нибудь принести? - сразу откликнулась Кэрлис, как хорошо
воспитанная девица.
- Вина, - ответил он. - Бордо. Последнего урожая. Следующие двадцать
четыре часа Кэрлис провела в размышлениях, брать ли пружинку. Вставишь - и