"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

подавляли уверенность в себе. Тем не менее, хотя Том все нажимал и даже
угрожал ей, она стойко стояла на своем, и от этого ей становилось хорошо.
Она вспоминала свое самочувствие, когда впервые пошла к Жюлю, то есть
впервые сделала что-то для себя. Она думала, что покажется себе эгоисткой;
ничего подобного, было просто хорошо.
Она улыбалась, выставляла грудь и продолжала говорить "нет".
Угощая ее фантастически дорогим обедом, Том попытался заполучить ее как
можно дешевле.

"Ла Кот Баск" на Пятьдесят седьмой улице был по-настоящему шикарным,
дорогим, модным - для избранных - рестораном. Когда Том пригласил ее туда,
Кэрлис поняла, что, как Кирк и предсказывал, он начал понимать, что она
имеет в виду. Кэрлис никогда здесь не бывала и изрядно трусила. Но напрасно.
Отлично уложенные волосы, хорошо сшитый костюм, со вкусом подобранная
косметика - никто из официантов не принял ее за зеваку или туриста; ясно,
что она была Персоной, и обслуживали ее соответственно. Для начала она
заказала бокал "Сансера", и официант одобрительно улыбнулся.
- "Сансер"? - спросил Том наполовину удивленно, наполовину
покровительственно. - Я и не думал, что ты разбираешься в винах.
А почему, собственно, вы не думали, что я разбираюсь в винах? -
огрызнулась Кэрлис, и впервые Том не нашелся, что ответить. Он погрузился в
изучение меню.
- Не понимаю, почему ты отказываешься писать эту книгу, - небрежно
заметил Том чуть позже, поглощая копченую осетрину по двадцать долларов
порция.
- Если бы я знала, как заработать миллион, я этим бы и занялась, -
ответила она в том же тоне, - и даже не подумала о том, чтобы писать книгу
на эту тему.
- Мы могли бы отблагодарить тебя, - осторожно сказал Том.
- Да? В самом деле? - Она почувствовала, как забилось сердце, но решила
сыграть роль Гленды Джексон в фильме "Аристократка" и говорила спокойно и
уверенно.
- Да, - сказал Том. Как раз в этот момент официант убирал закуски, и
над столиком на некоторое время повисла тишина.
- Мы готовы предложить тебе двадцать пять процентов, - продолжал Том,
когда принесли голубей в трюфелях за сорок долларов. - Двадцать пять
процентов это двадцать пять тысяч долларов, - с нажимом сказал он. - От
такого предложения не отказываются, - добавил он с уверенной улыбкой,
разрезая тушку голубя, и явно не испытывая никаких сомнений в ответе.
- Ну почему же? - ответила Кэрлис, к собственному удивлению. А Том едва
не поперхнулся.
- Но мне без тебя не обойтись! - воскликнул он, разом утрачивая свое
притворное хладнокровие. - Ты же знаешь, как Лэнсинг пишет. Его стиль тебе
известен.
- Не только известен, - насмешливо сказала Кэрлис, явно довольная
собой. Ей не терпелось рассказать об этой встрече Кирку Арнольду. - Я сама
его выработала.
Когда принесли суфле за восемнадцать долларов, Том повысил ставку.
- Пятьдесят процентов, - сказал он и вновь услужливо занялся
арифметикой. - Пятьдесят процентов это пятьдесят тысяч долларов. Ты просто