"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

- Ладно, Том, оставьте это. Что из того, что он уволился за меня? -
сказала она. Том был буквально в отчаянии; и даже ей это было видно. - Я
признаю, что он ведет себя не совсем, как принято. Но это еще не значит, что
он сумасшедший. Он такой же нормальный человек, как мы с вами.
- Да? Я, например, не был в психушке. Надеюсь, и ты тоже.
- Ну, разумеется, нет!
- Ну а Кирк Арнольд был, - сказал Том, взрывая бомбу, которая должна
была все разнести вокруг. Он еще раз глубоко-глубоко затянулся и откинулся в
кресле назад с таким видом, какой бывает после оргазма.
- То есть как это? Как он туда попал? - спросила Кэрлис, соображая,
просто ли Том болтает или, может, есть в его словах хоть малая доля правды.
Она вспомнила - и зябко поежилась от этого воспоминания - свою реакцию на
сообщение Кирка, что он уволился за нее. "Вы что, с ума сошли?" - спросила
она тогда. Слова эти автоматически сорвались у нее с губ. Может,
бессознательно она знала то, что знать вообще-то не могла? Но это же
невозможно. И все же изнутри ее что-то жгло, как крапива, а несмотря на
внешнее спокойствие, она ощущала, как все в ней переворачивается. Том пожал
плечами:
- Спроси его про Ковингтон.
Ковингтон? У Кэрлис в колледже была приятельница, у которой случился
нервный срыв, и какое-то время все только и говорили о том, в какую
лечебницу ее послать и какую терапию пройти. Да, Кэрлис приходилось слышать
о Ковингтоне, а также о других больницах - Бриггз, Силвермайн, Меннингер. Но
она просто отказывалась верить, что такой человек, как Кирк Арнольд, мог
оказаться в психиатрической больнице.
- Он познакомился там со своей женой, - со значением сказал Том.
С женой? Кэрлис почувствовала, как у нее остановилось и упало сердце.
Хотя в общем-то она все время подозревала, что Кирк Арнольд женат. Такие
люди не бывают холостяками. Впрочем, своих чувств она никак не показала,
решив, что у нее будет еще время разобраться в них, и продолжала беседу.
- Я вам не верю, - сказала она, зная, что Том любит оговорить людей.
Она вспомнила, с каким жестоким наслаждением он говорил о Леннарде Бэрроне и
его пристрастии к бутылке. Знала она и то, что Том едва не вылетел из
агентства, когда под руководством Кирка Арнольда "Бррон и Хайнз" затеял
реорганизацию. Том, наверное, ненавидел Кирка и, чтобы отомстить, средств не
выбирал. - Я просто вам не верю, - упрямо повторила она.
- Ну что ж, не верь, - раздраженно сказал Том. - Будем считать, что я
просто морочу тебе голову, только бы ты осталась.
- Если бы все было действительно так, компания вроде "Суперрайта"
никогда не взяла бы его советником, - сказала Кэрлис, пытаясь ввести
разговор в разумные рамки. - Точно так же, впрочем, как "Бэррон и Хайнз".
Кирку Арнольду поручаются исключительно ответственные задания. Он имеет дело
с миллионами долларов и крупнейшими корпорациями. И серьезные деловые люди
никогда бы к нему не обратились, если... если бы он был нездоров.
Том пожал плечами, в очередной раз затянулся и попробовал новый подход:
- Тебе там будет скучно, поверь мне. Большие американские корпорации -
это же тоска. К тому же у них всех там комплекс мужского превосходства. О
женщин они ноги вытирают.
- И все же я попробую, - устало произнесла Кэрлис. Воздержавшись от
комментариев по поводу комплекса мужского превосходства самого Тома, она