"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

веса, больше ответственности, ну и, - тут он впервые позволил себе
улыбнуться, - больше шишек. - А теперь пейте свой апельсиновый сок.
Взволнованная, шокированная, заинтригованная, перепуганная,
счастливая - всего понемножку, - Кэрлис поднесла к губам бокал. Выяснилось,
что это не просто апельсиновый сок - он был смешан с шампанским.

- Если ты думаешь, что я буду вставать на уши или на колени, чтобы
упросить тебя остаться, - ошибаешься, - сказал Том, когда Кэрлис вернулась
на работу. Он был вне себя от ярости, еще чуть-чуть, и начнет все крушить
вокруг себя. - И вообще, что это за штучки? Напускать на нас Кирка Арнольда,
чтобы уволиться?
- Это не штучки, - сказала Кэрлис, все еще пребывавшая наполовину в
шоковом состоянии. - Я и сама не знала, что он задумал.
- Не вешай мне лапшу на уши, - крикнул Том. Щеки его пылали, а глаза,
казалось, готовы были выскочить из орбит. Он наклонился и пристально
посмотрел на Кэрлис. - Слушай, между тобой и Кирком есть что-нибудь?
- Не валяйте дурака, Том, - ответила Кэрлис, оскорбленная, но не
удивленная, что Том пришел к такому заключению. Когда речь шла о женщинах, у
Тома был на все один ответ и один резон - секс. - Кирк Арнольд и я? Почему
тогда не Берт Рейнольдс и я?
- Ага. Ну, ладно, - отрывисто сказал он и знаком отпустил ее. Он все
еще был вне себя, совершенно утратив свое привычнее добродушие. Кэрлис -
рабыня, а где это видано, чтобы рабы вот так запросто уходили?

- Ты ведь это не всерьез, верно? - спросил Том Штайнберг двумя днями
позднее. Он успокоился и после встречи с явно недовольным Джошуа Хайнзом
решил задобрить Кэрлис и уговорить ее остаться. Она стала буквально
незаменимой: справлялась с самыми капризными клиентами и прекрасно выполняла
свою работу. Ко всему прочему, Лэнсинг грозился уйти, если ее не будет.
- Да нет, почему же, вполне всерьез. - Ей уже не терпелось уйти. Она
считала минуты, чуть ли не секунды, в ожидании, когда перейдет в "Суперрайт"
и сможет видеться и разговаривать с, Кирком Арнольдом ежедневно. - Я
поработаю еще две недели и подготовлю замену. И все, потом перехожу в
"Суперрайт".
- Мы готовы платить тебе столько же, - предложил Том. Замена? Где это,
черт возьми, найдет он такого же сильного и такого же безропотного
работника? Она же вроде безотказного механизма. Работает по двадцать четыре
часа в сутки, никогда не выходит из строя, никогда не дает сбоев. Ее послал
Тому сам Бог, и вот вам, пожалуйста, - уходит.
Кэрлис покачала головой.
- Дело не в деньгах, - сказала она.
Том закурил старомодный, без фильтра, "Кэмел", глубоко затянулся и
выдохнул дым прямо Кэрлис в лицо.
- Так называемый Прекрасный Принц просто сошел с ума. Это безумец.
Совсем потерял мозги. Ты хоть понимаешь это, Кэрлис? - сказал он, готовя
мегатонную бомбу, которую держал про запас для подобных крайних случаев.
Она промолчала, а Том продолжил:
- Ты слышишь меня, Кэрлис? Остерегись. Держись от него подальше.
Обаяние и все такое - это же только с виду. Кирку Арнольду место в больнице
для психов.