"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу авторавеса, больше ответственности, ну и, - тут он впервые позволил себе
улыбнуться, - больше шишек. - А теперь пейте свой апельсиновый сок. Взволнованная, шокированная, заинтригованная, перепуганная, счастливая - всего понемножку, - Кэрлис поднесла к губам бокал. Выяснилось, что это не просто апельсиновый сок - он был смешан с шампанским. - Если ты думаешь, что я буду вставать на уши или на колени, чтобы упросить тебя остаться, - ошибаешься, - сказал Том, когда Кэрлис вернулась на работу. Он был вне себя от ярости, еще чуть-чуть, и начнет все крушить вокруг себя. - И вообще, что это за штучки? Напускать на нас Кирка Арнольда, чтобы уволиться? - Это не штучки, - сказала Кэрлис, все еще пребывавшая наполовину в шоковом состоянии. - Я и сама не знала, что он задумал. - Не вешай мне лапшу на уши, - крикнул Том. Щеки его пылали, а глаза, казалось, готовы были выскочить из орбит. Он наклонился и пристально посмотрел на Кэрлис. - Слушай, между тобой и Кирком есть что-нибудь? - Не валяйте дурака, Том, - ответила Кэрлис, оскорбленная, но не удивленная, что Том пришел к такому заключению. Когда речь шла о женщинах, у Тома был на все один ответ и один резон - секс. - Кирк Арнольд и я? Почему тогда не Берт Рейнольдс и я? - Ага. Ну, ладно, - отрывисто сказал он и знаком отпустил ее. Он все еще был вне себя, совершенно утратив свое привычнее добродушие. Кэрлис - рабыня, а где это видано, чтобы рабы вот так запросто уходили? - Ты ведь это не всерьез, верно? - спросил Том Штайнберг двумя днями решил задобрить Кэрлис и уговорить ее остаться. Она стала буквально незаменимой: справлялась с самыми капризными клиентами и прекрасно выполняла свою работу. Ко всему прочему, Лэнсинг грозился уйти, если ее не будет. - Да нет, почему же, вполне всерьез. - Ей уже не терпелось уйти. Она считала минуты, чуть ли не секунды, в ожидании, когда перейдет в "Суперрайт" и сможет видеться и разговаривать с, Кирком Арнольдом ежедневно. - Я поработаю еще две недели и подготовлю замену. И все, потом перехожу в "Суперрайт". - Мы готовы платить тебе столько же, - предложил Том. Замена? Где это, черт возьми, найдет он такого же сильного и такого же безропотного работника? Она же вроде безотказного механизма. Работает по двадцать четыре часа в сутки, никогда не выходит из строя, никогда не дает сбоев. Ее послал Тому сам Бог, и вот вам, пожалуйста, - уходит. Кэрлис покачала головой. - Дело не в деньгах, - сказала она. Том закурил старомодный, без фильтра, "Кэмел", глубоко затянулся и выдохнул дым прямо Кэрлис в лицо. - Так называемый Прекрасный Принц просто сошел с ума. Это безумец. Совсем потерял мозги. Ты хоть понимаешь это, Кэрлис? - сказал он, готовя мегатонную бомбу, которую держал про запас для подобных крайних случаев. Она промолчала, а Том продолжил: - Ты слышишь меня, Кэрлис? Остерегись. Держись от него подальше. Обаяние и все такое - это же только с виду. Кирку Арнольду место в больнице для психов. |
|
|