"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

- Ладно, она уйдет, - отрывисто бросил он. Прежде всего он позвонил в
небольшую фирму по перевозкам, где хозяином был бывший армейский механик.
Затем - звонок секретарше, которой он велел открыть кабинеты на одиннадцатом
этаже в шесть утра - придут грузчики. И наконец, закончил он вечер звонком
Молли:
- Я увольняю ее, - заявил он сестре и, не дав ей сказать ни слова,
добавил: - Я не спрашиваю у тебя совета, Молли, просто ставлю в известность.

На следующее утро, в восемь, в квартиру Кэрлис позвонили. Она
собиралась на работу и никого не ждала.
- Посылка!
Недоумевая, Кэрлис открыла дверь. На пороге стоял человек, размерами и
фигурой напоминавший холодильник. У него были маленькие глаза и густая
черная борода. Он внес два больших картонных ящика в комнату и протянул
Кэрлис конверт.
- Распишитесь, - скомандовал Холодильник, швыряя на стол квитанцию и
протягивая Кэрлис огрызок карандаша.
Кэрлис расписалась.
Неожиданно задрожавшими руками Кэрлис открыла ближайший ящик. Сверху
лежала косметичка, которая всегда была у нее в нижнем ящике рабочего стола,
затем складывающийся зонтик, шерстяная кофта, которую она надевала летом,
когда кондиционер гнал слишком холодный воздух, приемник на батарейках,
бигуди и две пары колготок, которые она даже не успела распаковать.
Она открыла второй ящик. Сверху был сложен ее красный дождевик из
пластика. Дальше она и смотреть не стала и, открывая конверт, уже знала его
содержание: уведомление об увольнении.
От унижения и замешательства у нее буквально ноги подогнулись. Внезапно
обессилевшая, она опустилась в ближайшее кресло, чувствуя, что вот-вот
расплачется. И точно, потекли горячие и горькие слезы, но скоро высохли. На
смену пришли злость, энергия и решимость.
Я ничего плохого не сделала и не позволю так с собой обращаться,
говорила она себе, надевая пальто, а затем садясь в такси.
- "Суперрайт", - резко бросила она таксисту. - Угол Мэдисон и Сорок
восьмой.
Все глазели, как решительно направилась она прямо наверх, где были
кабинеты начальства.
- Нельзя, - сказала секретарша Хауарда, вставая между Кэрлис и дверьми
кабинета.
Не обращая внимания, Кэрлис отодвинула изумленную секретаршу и,
постучав в дверь, тут же, не дожидаясь ответа, вошла. Хауард сидел за
столом, перед ним стоял Кирк. Молли и Мириам устроились на диване. Все
удивленно воззрились на нее.
- Ну и наглость! - сказала Мириам, которая пришла в кабинет мужа, чтобы
насладиться расправой.
- Кэрлис! - произнес Хауард, и глаза его забегали, тщательно избегая
ее.
- Полагаю, речь идет обо мне, - мрачно произнесла Кэрлис. Все ее страхи
улетучились, теперь она пылала праведным гневом. Она подошла к столу Хауарда
и нависла над ним как карающая десница. Перед ним лежало ее личное дело.
- Хорошо, что вы пришли, - сказал Кирк, становясь рядом с нею.