"Кэтрин Харт. Ослепление " - читать интересную книгу автора

в филигранной работы орнаменте, украшавшем заколку.
- Вряд ли леди будет предпринимать активные розыски вещи, утерянной
при столь пикантных обстоятельствах. Будем считать это справедливым
вознаграждением за те муки, которые мне пришлось пережить. Любой, кто
перенес подобные неудобства, вправе требовать за них компенсации!


***

Десятью минутами позже Андреа присоединилась к Мэделин Фостер, своей
старшей подруге и хозяйке, которая оставалась внизу, в небольшом концертном
зале. К великому облегчению, Андреа обнаружила, что программа концерта
только началась. Более того, никто не заметил ее несколько затянувшегося
отсутствия.
Однако последнее предположение оказалось неверным - Андреа поняла это,
как только Мэдди наклонилась к ней, тихонько пожала руку и прошептала:
- Я знаю, что ты не очень любишь оперу, дорогая, но выступавший нынче
вечером тенор был очень хорош. Если бы ты осталась со мной, ты бы тоже
получила истинное удовольствие.
- Но ведь тогда бы я была обречена слушать и сопрано, - мягко
возразила Андреа. - А эти высокие звуки травмируют мои барабанные
перепонки. Кроме того, я не в силах смотреть на эти ее... сокровища!
- Должна признать, что я тоже была во время ее партии в несколько
растерянных чувствах, - хихикнув, отвечала Мэдди. - Я все пыталась угадать,
что случится, если поставить ей на грудь бокал вина с желтком. Свалится ли
он от вибрации во время пения или устоит?
- Мэдди! Веди себя прилично! - смеясь, прошептала Андреа.
- Да, ты права, но ведь я уже достаточно стара, чтобы окружающие
снисходительно относились к моим причудам. Тогда как ты не можешь себе
позволить таких штук. В этом заключается главное различие между нами. И
поэтому тебе необходимо следить за своими манерами, тогда как я могу себе
позволить некоторую вольность. Не забывай об этом, Андреа, - напомнила она.
Мэдди была права. Дожив до семидесяти восьми лет, она могла себе
позволить вести себя так, как ей нравится. И хотя окружающие считали ее
излишне эксцентричной, они не могли не признать, что тем не менее она
остается самой милой, самой отзывчивой дамой, какую только видел свет. У
Мэдди было больше друзей, чем она была в состоянии припомнить, и она уже
утратила счет тем из них, которых ей было суждено пережить. Каждый год
добавлял немного путаницы в ее речь, немного рассеянности в ее мысли - и
неизменно увеличивал ту мистическую мудрость, которая на первый взгляд
казалась просто очередной странностью ее и без того неординарного,
возможно, устаревшего, взгляда на жизнь. Она обладала тем редким,
несравненным обаянием, к которому не может остаться равнодушным ни один
человек - будь то король или простолюдин. Все, кто знал Мэдди, обожали ее.
Андреа не была исключением. Она уже почти два года служила
компаньонкой Мэдди и не пожалела ни об одном из прожитых с нею вместе дней.
Как жаль, что она не может в данный момент быть с Мэдди до конца честной.
Но разве возможно переложить свои ужасные, отвратительные проблемы на плечи
этой хрупкой старой леди? Нет, она даже и в мыслях себе этого не в силах
представить!