"Кэтрин Харт. Искушение " - читать интересную книгу автора

Следующий не сойдет с рук ни вам, ни мистеру Гарднеру. - Она кивнула ему в
направлении лестницы. - Идите и постарайтесь побыстрее решить все проблемы.
Я устала, голодна, и моему терпению скоро придет конец. Когда оно лопнет, я
вам не позавидую.
Слуга вернулся очень скоро.
- Следуйте за мной, пожалуйста.
Он провел Аманду через сумрачный холл, бесшумно отворил двери в
большую столовую и вышел.
Столовая выглядела впечатляюще: две сверкающие люстры, золотые шторы,
ореховые серванты с китайскими сервизами и обеденный стол, за которым с
легкостью разместился бы добрый десяток гостей. Дополняли роскошную картину
два одинаковых серебряных канделябра с шестью свечами каждый.
Сидящий во главе стола был самым красивым мужчиной, которого
доводилось видеть Аманде. Затаив дыхание, она разглядывала его черные, как
смоль, волосы, изумрудно-зеленые глаза и твердые правильные черты лица.
Грэнт Гарднер был поистине олицетворением мужественности и красоты. Перед
Амандой сидел именно такой мужчина, каким она в детских мечтах рисовала
своего любовника. Кровь ударила ей в голову, затуманив сознание. Она
покраснела, как девочка, и, словно не веря своим глазам, молча и неподвижно
упивалась его красотой. Хотя он сидел за столом, она была уверена, что он
высок и строен. Он тоже молча изучал ее своими зелеными глазами.
Румянец Аманды говорил ему, что, по-видимому, эта женщина виновна в
чем-то. Не зная еще, чего она хочет, Грэнт уже догадывался, что его брат
опять влип в какую-то историю. Однако он не спешил обвинять брата. Женщина
была прекрасна. Что-то экзотическое было в ее красоте. То ли черты лица, то
ли огромные голубые глаза, невинные, как у Евы. Ее пальцы с длинными
кроваво-красными ногтями, такое же ярко-красное облегающее платье, нелепо
высокие каблуки - все было в ней соблазнительно и в то же время выдавало
женщину определенного круга. И в сознании Грэнта крепла мысль, что ей
удалось заманить Тэда в какую-то ловушку. Но он-то не такой легкомысленный,
как его младший брат. Как бы она ни старалась, он будет сильнее ее и
отправит ко всем чертям эту соблазнительную куклу.
Во время этой долгой паузы Аманда прилагала все усилия, чтобы сразу не
пасть к его ногам, не склониться перед ним, как перед повелителем. Ей
помогала лишь мысль, что ее друзья пришли бы в ужас: еще не было на свете
такого красавца, который заставил ее пульс участиться.
Наконец, он заговорил:
- Чалмерс сказал, что вы хотели поговорить со мной о моем брате,
мисс... Сайтс, не так ли? - его оскорбительно высокомерный тон словно
пощечина привел Аманду в чувство. Встрепенувшись, Аманда так же холодно
ответила:
- Да, меня зовут Аманда Сайтс. И если уж случилось так, что вы тоже
живете в этом доме, то дело касается вас обоих.
- Неужели? - Его темные брови надменно поднялись. - Мой слуга также
сказал, что вы прибыли сюда с багажом. Вы что, собираетесь здесь
обосноваться?
- Честно говоря, да, - ответила Аманда. Понимая, что она так и не
дождется приглашения от этого аристократического кретина, она выдвинула
стул и села к столу.
- Вы не возражаете, если я что-нибудь съем, пока мы будем беседовать?