"Кэтрин Харт. Поруганная честь " - читать интересную книгу автора

из-за него и преградило ей путь. Меган застыла от ужаса, а из груди вырвался
крик. Она обнаружила, что внезапно столкнулась с самым свирепым животным,
какое только видела в своей жизни. Волк оскалился в яростном рыке, обнажив
длинные острые клыки. Глухой рык парализовал ее, глаза расширились от
страха, ноги стали ватными. Золотые глаза сверкали на нее из темноты.
Сердце у Меган едва не выскакивало из груди, когда знакомый голос
предупредил:
- Не двигайся, Меган. Просто стой и не говори ни слова. Лобо не любит
незнакомцев, посягающих на его владения. - Блейк встал возле нее, опустился
на колено и окликнул зверя: - Иди сюда, Лобо. Все в порядке. Хороший пес.
Волк тут же подошел к Блейку и послушно сел у ног. Длинный его язык
вывалился наружу, когда Блейк почесал ему за ухом.
- Вот, учись у Лобо, как нужно меня слушаться. Глупо с твоей стороны
бросаться очертя голову в темноту. Тебе еще повезло, что на пути оказался
Лобо. Так же легко могла нарваться на пуму, медведя или койота.
Все еще парализованная страхом, Меган не отвечала. Зубы ее клацали, а
каждая косточка в теле тряслась сама собой. Слабый стон вырвался из
сдавленной глотки.
Ухо волка повернулось на непонятный звук, он вопросительно поглядел на
хозяина. Быстрые золотистые глаза заметались между Меган и Блейком.
- пошли, Лобо давай отведем леди в хижину, пока она не упала в обморок.
Она не такая легкая, какой может показаться, поверь мне.
Сильные руки Блейка держали Меган за талию. Волк шел позади. Итак, ее
первая попытка убежать сорвалась. Мало того, теперь у нее не один, а два
стража, следящие за каждым ее движением, и каждый из них по-своему очень
хитрый и опасный зверь.

3

Меган надменно восседала на стуле и смотрела, как Блейк готовит ужин.
Пока он ходил на ручей за водой и занимался конем, Лобо сторожил ее, и Меган
боялась даже шевельнуться, не то чтобы попытаться бежать. Да что там, она не
осмеливалась даже и моргнуть, чтобы на нее не набросился страшный волк.
Блейк поставил перед ней тарелку с бобами и яичницу и взмахом руки
показал на лежащий на столе каравай хлеба:
- Ничего шикарного, но живот набить можно. Ешь.
Несмотря на голод, Меган не была уверена, что ее желудок справится
сейчас с пищей. Она устала, была напугана и близка к слезам. И поэтому
неподвижно сидела, глядя на лежащую на тарелке еду и тупо думая, что яичница
похожа на немигающие желтые глаза.
- Я сказал - ешь, иначе запихну тебе все это в глотку! - Грубый голос
Блейка прорвался сквозь ее оцепенение. - Хватит с меня твоего упрямства, я
тебя быстро от него отучу, - резко прикрикнул он.
Она повернула к нему полные слез глаза.
- Я не могу, - жалобно пролепетала она. Ответом было злобное
ругательство. В голубых глазах, глядевших на нее, она не увидела ни капли
сочувствия.
- Сначала злость, потом слезы, а, Меган? Так не пойдет, милочка, лучше
забудь про свои фокусы. Бери вилку и ешь. Станешь морить себя голодом -
сделаешься слабой и больной, а мне не нужна на руках больная баба.