"Кэтрин Харт. Поруганная честь " - читать интересную книгу автора

Взгляда, полного ненависти и безмолвных проклятий, который она бросила
на него, поднимая сковородку, так и валявшуюся у двери, было достаточно,
чтобы он счел за лучшее оставить Меган наедине с ее стряпней, пока она вновь
не попыталась разбить ему череп сковородой.
Блейк недовольно смотрел на черные комки, лежавшие на его тарелке,
которые напоминали скорее обугленные куски дерева, чем какую-то еду.
Он ошибся, оставив Меган наедине с ее поварскими обязанностями, а в
результате вернулся в хижину, наполненную едким дымом. И теперь у нее
хватило наглости поставить перед ним эту гадость и назвать ее завтраком.
- Женщина, какого дьявола ты тут натворила; - взревел он. - Это же
совершенно несъедобно!
Теперь настала очередь Меган спрятать торжествующую и злорадную улыбку.
- Я же говорила тебе, что не умею готовить, но ты не стал слушать. И
вообще, раз я могу есть эту пищу, то она не такая уж и плохая. Смелее. Ты не
умрешь от нее - к несчастью.
- Я в этом не уверен, - возразил он, неуверенно глядя на тарелку. Потом
перевел глаза на тарелку Меган, где осталось лишь несколько последних
кусочков. - Для начала скажи, что это должно было быть.
- Это, - сказала она, показав на несколько длинных черных полосок, -
твой бекон. А это - жареная картошка...
- Жареная или обугленная? - поинтересовался он, сморщив нос. Вообще-то
все было похоже на угли в очаге. Даже Меган пришлось это признать. К
счастью, Блейк задержался снаружи достаточно, чтобы она успела приготовить
завтрак, поскорее съесть собственную, прекрасно приготовленную вкусную
порцию, а затем основательно сжечь остальное. На самом деле Меган считалась
превосходным кулинаром и помогала матери уже много лет готовить еду для
постояльцев гостиницы. Однако даже под пытками она не призналась бы в этом
Блейку. Не хватало еще добровольно ему прислуживать. Раз уж ей приходится
страдать, то пусть помучается и он. Даже маленькая месть лучше, чем никакая,
особенно если учесть, что этот маленький подвиг совершил просто волшебство с
ее упавшим настроением.
Она почти со злорадством наблюдала, как он тыкал в поистине резиновое
яйцо. Оно ускользнуло от вилки и упало прямо ему на колени.
- Проклятье! Если бы ты не зажарила его до смерти, я мог бы поклясться,
что оно живое. - С брезгливой гримасой Блейк подобрал со штанины противный
жирный комок и бросил его назад на тарелку. - А это, как я понимаю, ты
пытаешься сделать бисквиты, - пробормотал он, показывая на нечто,
напоминавшее покрытый сажей камень. Вещь эта оказалась тяжелой. Он стрельнул
в нее болезненно подозрительной улыбкой. - Делаешь себе оружие, Меган? -
фыркнул он. - Я уверен, что в армии это сойдет за ядро для пушки.
Меган проглотила смешок и ухитрилась изобразить оскорбленный вид.
- Напрасно ты злишься, Блейк. Я старалась изо всех сил, а ты только и
делаешь, что ругаешь меня.
- Ладно, ладно! Только не надо слез! - С героическим усилием он
отправил кусок картофеля в рот, начал пережевывать, но тут же выплюнул на
тарелку. Его глаза метнули в нее синие молнии. Он отнес тарелку на веранду и
сунул под нос волку. - Вот, Лобо. По-моему, это то, что называется
жертвоприношением огнем, - проворчал он.
Хвостатый сторож понюхал подгоревшую пищу и отвернулся.
- Боже, даже пес не хочет есть эту дрянь! - раздраженно воскликнул