"Кэтрин Харт. Сладостная ярость " - читать интересную книгу автора

- А еще прихвати бутылку самого лучшего виски, какой у них имеется,
сынок,- скрипит сквозь сжатые зубы Старый Билл.- Нужно же мне чем-то
заглушить боль, а Сэм пусть промоет им рану, когда вытащит пулю.
- Да не мешкай, брат,- приказывает ему Том.- Папаша и так уже потерял
много крови, а если у нас ничего не получится, то, хочешь не хочешь,
придется тащить его к доктору.
Через полчаса Сэм склоняется над стонущим пациентом. Старый Билл почти
насквозь прокусывает зубами кожаный ремень, который он вставил себе в рот,
чтобы не кричать, а тем временем Сэм орудует поочередно то ловкими пальцами,
то маленькими ножницами, пытаясь извлечь пулю из раны на плече.
- Вытри кровь, Том,- командует Сэм.- Я ни черта не вижу. Я и так все
делаю на ощупь. Было бы неплохо хоть что-нибудь разглядеть.
Том подчиняется. Потом чистой тряпкой вытирает пот со лба, откидывает
волосы, спадающие на глаза маленького хирурга.
- Так лучше? - спрашивает он. Сэм кивает, и Том добавляет шутливо: -
Когда ты наконец подстрижешь волосы, Сэм? Когда начнешь слушаться старшего
брата, а?
- Когда у мула вырастут крылья,- следует неопределенный ответ.
- Слушай, Том,- смеется Хэнк.- Ты вот все время мечтаешь подарить
кое-кому бритву, а ведь на этом домашнем котенке нечего брить, кроме
персикового пушка да веснушек.
- Тише вы, займитесь лучше папашей,- прикрикивает на них Сэм.- Хэнк,
дай сюда бутылку, будешь поливать из нее. Том, убери свои лапищи подальше
хоть на минуту.- Сморщив лицо от напряжения, Сэм медленно вытаскивает из
раны кусочек свинца. И, не утирая пот с лица, щиплющий глаза, и продолжая
держать рану открытой, командует: - Теперь лей виски, Хэнк.
Когда алкоголь касается рваной раны, Старый Билл мечется, словно в
агонии.
- Прости, папаша,- бормочет Сэм дрожащими губами, превозмогая
мучительное желание отползти куда-нибудь подальше и как следует выплакаться.
Ему еще предстоит перевязать рану. Уж потом кто-нибудь из них останется с
отцом и проследит, чтобы у отца не начался жар.
- Все в порядке, Сэмми. У тебя прекрасно получилось,- сквозь стон
произносит Старый Билл.- Все как надо.
Три дня спустя они покинули Оуквилл. Рана Старого Билла не загноилась и
медленно заживала. Конечно, и путешествовать ему было еще рано, но все
понимали, что не могут задерживаться здесь дольше. Положение осложнялось еще
и тем, что "куча денег", которой, как они думали, были набиты сумки,
оказалась всего-навсего нарезанной газетной бумагой, сверху и снизу
обложенной долларовыми банкнотами. Получилось, что ночная охота принесла
всего жалких сто пятьдесят долларов. Настоящие же деньги, если они и были в
том поезде, сейчас, без сомнения, попали в руки тех, кому они и
предназначались.
Даунинги понимали, что на эти деньги им долго не просуществовать и что
как только Старый Билл более-менее придет в норму, им придется совершить еще
одно ограбление. Дело осложнялось тем, что банда Даунингов приобрела широкую
известность в Северном Техасе и с каждым новым налетом усиливалась опасность
ареста. Объявления об их розыске уже появились во многих городках,
железнодорожных станциях и полицейских участках в радиусе ста миль. К
счастью, полиция не располагала их портретами и в объявлениях сообщались