"Кэтрин Харт. Зачарованные " - читать интересную книгу автораодну короткую надпись, Гэлловей открыл рот от изумления. Надпись, мелкая, но
четко читаемая, гласила: 1993! - Хорошенькое дело! - растерянно воскликнул он.- Сначала ее странные одежки, а теперь вот еще эта новая денежка! Что это за женщина, с которой спутался Серебряный Шип, и откуда она пришла? *** Из разговора мужчин Никки поняла, что земли севернее Дейтона населены мало, но ей все же хотелось бы увидеть признаки обитания вдоль речных берегов, хотя бы изредка хижину-другую. Когда она сказала об этом Торну, он объяснил: - Местные давно поняли, что мало хорошего селиться слишком близко к реке, это из-за весенних половодий. А кто все же селился, терял и свое жилище, и добро, а то и саму жизнь. Великая Майами все уносила. Пройдя миль примерно двадцать вверх по течению, хотя Никки трудно было правильно оценить расстояние, они миновали небольшое селение. Торн сообщил, что это Вашингтон. - Как странно,- сказала она.- Я что-то не припомню города с таким названием в этих местах. Недоумение ее рассеялось час спустя, когда Серебряный Шип направил каноэ к берегу. Вместо того чтобы причалить, он просто сидел и задумчиво осматривал окружающий их ландшафт. - Что такое?- тихо спросила Никки.- Чел ты так опечален? - Прежде это место называлось Чилликотхе, здесь когда-то был мой дом. - Она называлась Лоуер-Пагуа - нижняя Пагуа. Никки удивленно заморгала: - Пагуа? Я была там... то есть здесь! Ох, силы; небесные! Это селение, которое ты называешь Вашингтоном, в мое время известно как Пагуа. Потому-то я и не поняла, что за Вашингтон. Его переименовали в честь этой деревни. Он пожал плечами и ответил ей слабой улыбкой. - Правильно сделали, что переименовали. Пагуа на нашем языке значит тот, кто восстал из праха, так в местных преданиях говорится о человеке, основавшем здесь поселение. - Правда?- Никки была очарована.- Совсем как в христианской притче о воскрешении мертвого. - Да, похоже на сказку из нашей Библии. К ее удивлению, он отвернул каноэ от берег и вновь поплыл на север. - Разве мы не сделаем здесь привал? Ведь скоро совсем стемнеет. - Не стоит устраивать ночевку так близко к селению белых,- ответил он.- Мы дойдем до того места, где Майами сливается с Лореми. - Это название мне тоже знакомо. Здесь есть форт? И озеро Лореми? - Да, форт есть, недалеко, на реке Лореми. Завтра утром мы пройдем мимо него. Но озера с таким названием я не знаю. - Не важно. Это, вероятно, одно из тех маленьких озер, которые стали появляться позже, когда реки начали перегораживать дамбами. Кажется, возникло и Индейское озеро, впрочем, я не уверена. Но что озеро Святой Марии рукотворное это я знаю точно, думаю, оно самое большое в штате. - Возможно, что с вашим озером Святой Марии так и обстоит. Но здесь, |
|
|