"Михаил Харитонов. Горлум и Ласталайка" - читать интересную книгу автора

МИХАИЛ ХАРИТОНОВ

ГОРЛУМ И ЛАСТАЛАЙКА


"...Однако, в староанглийском языке наречие а, означавшее "всегда,
вечно" - сокращенная форма от полной формы awa, родственной латинскому
aevum и греческому aion, что, вопреки общепринятому пониманию этого
слова..." - Толкиен потянулся за линейкой. Тонкая полоска китайской бронзы
легла вдоль строки. Профессор чуть помедлил, потом одним взмахом вычеркнул
из рукописи ненужный период. Подумал о том, что ему хочется йогурта и
апельсинового сока, а в доме есть только холодная индейка и несколько
перезрелых бананов. К тому же за едой нужно идти в дом. Нет уж, не по такой
погоде. Лучше сварить кофе на спиртовке.
С улицы донёсся далёкий звук хлопающей на ветру парусины. На крыше
зашебуршились вороны.
Профессор вытянулся в кресле и зажмурился, внимая шуму дождя и грохоту
вороньих лап по жестяной кровле. Лучший дар Илуватара смертным -
одиночество. И ещё, пожалуй, мужская дружба. В сущности, это одно и то же.
Надо будет посвятить статью Дэвиду. Кто о нём сейчас помнит? Вдова?
Вряд ли. Женские слёзы быстро высыхают, об этом всё сказали скальды. Он
попытался вспомнить подходящее к случаю древнеисландское стихотворение, но
память осталась тёмной и пустой. В последние годы это с ним случается всё
чаще.
Ветка клёна осторожно коснулась оконного стекла, помаячила немного в
окне, потом пропала.
Всё-таки этот маленький кабинет в старом гараже, вне дома - самое
любимое его место. Раньше он прятался здесь от Эдит. В последние годы она
стала совсем невыносимой. Почему женщины не хотят принимать жизнь как она
есть? Он делал то, что должен был делать. И достиг успеха. Что касается
цены, то за это обычно платят гораздо дороже, она должна бы это понять... В
конце концов, он всего лишь человек.
Впрочем, Эдит хорошо готовила кофе. И бельё всегда было по-настоящему
чистым, не то что теперь.
Толкиен кожей чувствовал, что рубашку пора менять. Или это ему теперь
надо чаще брать ванну? В последнее время он стал ощущать в своём дыхании
неприятную примесь - кисловатый запашок больных внутренностей. Н-да, это
старость. Странное время: ничего не хочется, только длиться и длиться, как
вода в реке. Жить. И всё. Ну, или почти всё. Есть ещё некоторые вещи,
которые...
Всё, хватит, об этом не надо думать. Закругляемся с вводной частью.
"...Сочетание индоевропейского ne и a в cтароанглийском дало наречие
na, "никогда". Вместе с существительным wight, "существо", оно породило
слово nawiht со значением "ничего" - которое перешло в noht и развилось в
форму постглагольного отрицания, not."
Профессор усмехнулся: в Книге он воскресил давно умершее wight,
использовав его для именования нежити, живущей в курганах, barrow-wight.
Красивое, весомое слово, достойное Оксфордского словаря.
Профессор вновь занёс перо над бумагой - и тут незапертая дверь
распахнулась настежь. В комнату ворвался вихрь, пронёсся над письменным