"Михаил Харитонов. Девоншир" - читать интересную книгу авторажизнь. И туда можно попасть только через вышний суд. Мало ли что на нем
решат. - Гм. Неужели вам есть чего опасаться, Бэрримор? - доктор посмотрел на старого слугу с интересом. - На вашей совести есть тайные грехи? - Жизнь - сложная штука, сэр, - уклонился от расспросов старик. - А вот и сэр Баскервиль прибыл! - Где? - не понял Ватсон. - Перед вами, сэр, - Бэрримор склонился в старомодном полупоклоне, обращенном почему-то к стене с портретами. Ватсон поднял голову и увидел, что глаза кабаньей головы открыты и смотрят прямо на него. 3 - Сэр Баскервиль! - объявил дворецкий. - Доброго прибытия, почтеннейший мастер Ватсон, - отчетливо произнесла голова. Голос был низким и глухим, как будто доносился из железной бочки. Ватсону стало несколько не по себе, но он быстро взял себя в руки. - Добрый день, сэр, - ответил он, - пытаясь встать. Кабан, судя по всему, был высокопоставленным духом, а Ватсон читал, что подобные существа любят церемонии. - О, прошу вас, досточтимый мастер Ватсон, располагайтесь вольно и никоим образом не беспокойте себя. Вы ведь наш дорогой гость, и к тому же обладаете более высоким достоинством, нежели мы, - пробасил кабан. - То есть? - не понял Ватсон. бессмертной души, - объяснила голова, - а мы, сколь бы ни было высоко наше служение, всего лишь призраки, хотя и обладаем определенным могуществом, ибо мы имеем честь пребывать в высоком сане родового духа. - Как это? - заинтересовался доктор. Про родовых духов он читал в записках некоей ясновидящей из Иллинойса. Но записки были написаны крайне невнятно, к тому же и ясновидящая не внушала доверия, поскольку по происхождению была цыганкой, а по первой профессии - сводней. - Позвольте нам изъяснить наше естество в самых кратких выражениях, - кабанья голова закатила глаза, и Ватсон понял, что его ждет длинная напыщенная тирада. - Родовой дух есть одушевленное средоточие божественного намерения, вложенное, подобно некоему семени, мудрым Творцом в сокровеннейшие глубины душ всех членов рода, начиная с почтенного первооснователя и кончая отдаленнейшими потомками его, за исключением незаконнорожденных, кои, неуклонно протрубируемые рогами собственной нечистоты... - Чем-чем турбируемые? - невежливо перебил Ватсон. Голова смущенно поворотила рыло на сторону. - Проще говоря, - сказала она, - мы - дух, который следит за делами семьи Баскервилей. Нас можно называть сэром Баскервилем... так сказать, Баскервилем вообще. - Мы несем наше служение начиная с одиннадцатого века. - Очень приятно, сэр, - подумав, сказал доктор. О древности рода Баскервилей он решил не спорить: обстановка не располагала. Клыкастая пасть осклабилась. Ватсону даже показалось, что это была смущенная улыбка. |
|
|