"Джон Харви. Малолетки " - читать интересную книгу автора

отделении его трижды просили повторить по буквам фамилию, и каждый раз он
путался, так как не хотел называть свое настоящее имя. Ему прочистили рану,
наложили временную повязку, дали таблетку парацетамола и велели подождать в
коридоре. Прождав почти час, он не выдержал, взял другое такси и отправился
домой.
Первые несколько дней, каждый раз зайдя в ванную комнату, он отдирал
кусочек пластыря, удерживающего на месте повязку, и проверял, нет ли
признаков заражения, хотя не имел никакого представления о том, как это
должно выглядеть. Все, что он видел, - это темного цвета ранка в три
сантиметра, а вокруг - кровоподтек, постепенно меняющий окраску.
Довольно быстро рана затянулась, и Рей снова стал ходить на работу. О
ранении он вспоминал, лишь когда приходилось поднять что-то тяжелое,
например, полтуши быка. Однако он хорошо помнил лицо, мелькнувшее перед ним
в момент удара ножом. Сейчас оно было совсем рядом, в каких-то шести метрах
от него. Парень сидел со своими приятелями, но глаза его то и дело упирались
в Рея: "Ну что? Ты еще здесь?"
Меньше всего Рею хотелось, чтобы парень решил, что испугал его. Он
мысленно сосчитал до десяти, чтобы успокоиться, поставил на стол кружку,
снова сосчитал до десяти, затем встал, подождал, когда парень поднимет на
него глаза, выдержал его взгляд и пошел к выходу из бара, словно его ничто
не интересовало.
Но, очутившись в коридоре, он не повернул налево, в сторону выхода на
улицу, а свернул вправо - вниз по лестнице к мужскому туалету. Какой-то
мужчина в клетчатой рубашке с короткими рукавами уперся руками в стенку и
наклонился над писсуаром. Рей толкнулся в первую кабинку, но там не было
запора, зашел во вторую и быстро закрыл за собой задвижку. Он расстегнул
молнию кожаной куртки, которую приобрел всего за сорок фунтов у уличного
торговца недалеко от рыбного рынка, и сунул руку во внутренний карман.
Пальцы и ладонь приятно ощутили косой квадрат насечки на рукоятке "стенли".
Обкусанным почти до мяса ногтем большого пальца он вытянул лезвие ножа. У
писсуаров напевали гимн "Храбрая Шотландия", в соседней кабинке кого-то
рвало. Рей ловко выбрасывал и убирал обратно острое лезвие. Затем вырезал
свои инициалы на стене, но, почему-то испугавшись, переправил "Р" на "В", а
"К", первую букву своей фамилии - Кук, на "Н".
И все это время он представлял, как встретится со своим обидчиком.
Лицом к лицу. И не важно, будут кругом люди или нет. Главное, чтобы тот
знал - кто вогнал в него нож. Он это узнает. И не надо кричать, надо сказать
тихим шепотом: "Это я, Реймонд Кук. Помнишь меня?"
Вернувшись в бар, где стало заметно больше людей, Рей не сразу
сообразил, что его враг уже ушел.

- 2 -

Девочка пропала еще в сентябре. Два месяца, а точнее - шестьдесят три
дня тому назад. В тот день Резник в первый раз в этом сезоне пошел на
стадион. Полный энтузиазма, который обычно бывает во время посещения первой
игры, он занял свое место на трибуне. Все предвещало интересную встречу: в
центре защиты был новый игрок, заключивший контракт с командой во время
летнего перерыва в играх; оба бросающих, немаловажные фигуры в регби,
хвастались на страницах местной газеты, что каждый из них первым наберет