"Джулия Гарвуд. Три розы " - читать интересную книгу автора

- Ладно. Вы застрелили мистера Хейнса случайно, - пошутил Трэвис.
- Да нет же! Он играл в карты с одним мужчиной. Не помню, кто кого
обвинил в мошенничестве, но слово за слово, и они сцепились, дело дошло до
перестрелки. Но она была не очень серьезная, так, пустяковая. Правда, я
испортила свою лучшую шляпу, когда мы с миссис Хейнс залезли под сиденье,
чтобы в нас не попала шальная пуля. Пуля досталась мистеру Хейнсу. Рана
оказалась не смертельной.
- Чем же все закончилось?
- Кондуктор перевязал мистеру Хейнсу руку, остановил поезд за
Эммерсон-Пойнт и высадил их с женой, оставив на попечение городского
доктора.
- И вы проехали остаток пути одна?
- Да. Я и в Голден-Крест отправилась бы сама, если б знала дорогу. Но
хозяин гостиницы сказал, что мне нужен провожатый, потому я и искала
кого-нибудь подходящего. Потом вы предложили свои услуги. Вы ведь поедете
со мной? - с надеждой спросила она.
- Хорошо. Поеду.
- О, спасибо, мистер Клейборн! - прошептала Эмили. Она стиснула его
руку и улыбнулась.
- Можете называть меня Трэвис.
- Хорошо. Я ценю вашу доброту, Трэвис.
- Дело не в доброте, просто я обещал проводить вас, и чем скорее мы
тронемся в путь, тем скорее я смогу от вас, избавиться.
Она быстро отдернула руку и посмотрела на багаж.
- Если б я внезапно не вспомнила, что больше не собираюсь быть честной
и прямой, как прежде, то сказала бы, что вы наглый и злой тип.
- С тех пор как вы заговорили со мной, вы были сама честность и
прямота. Я не прав?
- Да, но повторяю, я только что вспомнила, что дала, себе слово больше
не быть такой.
- На сей раз я не стану просить вас объяснить мне смысл ваших слов, -
буркнул Трэвис. - Подождите здесь, пока я схожу за лошадьми. Да, кстати,
Эмили, вы возьмете с собой в горы только две сумки. За остальными пусть
съездит О'Тул. Оставьте их в. отеле. Олсен позаботится о том, чтобы ничего
не украли.
- И не подумаю! - громко возмутилась Эмили. Все до единой сумки я
возьму с собой. Оставить в отеле! Нет уж, спасибо вам большое!
-- Не стоит благодарности.
Девушка стиснула зубы, наблюдая, как Трэвис шагает; вниз по улице.
Какой он надменный! Странно, но от этого он нравился ей еще больше. Да,
этот Клейборн - потрясающий парень. Жаль только, что у него такой противный
характер.
Вздохнув, она заставила себя отвести взгляд. Какое ей дело до Трэвиса
Клейборна? Она едет к мистеру О'Тулу, за которого должна выйти замуж, и ей
не следует обращать внимание на то, как замечательно сложены другие
мужчины.
Эмили с грустью подумала, что никогда не была баловнем в семье. Вот
Барбара - другое дело. К ней же всегда относились как к чему-то надежному,
привычному, вроде разношенной и удобной пары обуви. Но теперь это в
прошлом. Больше она такой не будет.