"Джулия Гарвуд. Три розы " - читать интересную книгу автора Трэвис как раз собирался перейти через дорогу, когда девушка окликнула
его. - Трэвис, я должна вас предупредить! - весело крикнула она. - На меня ни в чем нельзя положиться - а очень ненадежный человек. - А я в этом и не сомневался, - ответил он. -И с мозгами у вас явная проблема - это сразу видно. Она удовлетворенно засмеялась. Трэвиса подобная реакция настолько удивила, что он резко остановился. - Вы думаете, у меня не хватает винтиков, да? - радостно переспросила Эмили. Бог свидетель, его оценка вызвала у нее почти восторг! Неужели эта глупышка не понимает, что он ее просто-напросто оскорбил? Нет, не оскорбил, поправил себя Трэвис, а сказал истинную правду. - Эмили! - Да? - А мистер О'Тул знает, что собирается жениться на ненормальной? Глава 3 Девушка дулась на Трэвиса и не разговаривала с ним до самого привала. Ее гневные взгляды и беспрерывное высокомерное вздергивание подбородка забавляли Клейборна, но он не позволил себе не то чтобы расхохотаться, но даже улыбнуться - ведь тогда Эмили сразу поняла бы, насколько смешно и нелепо выглядит ее поведение. Пусть себе развлекается, если ей так легче... Трэвис; на самом деле он хотел, чтобы она сама отдохнула от седла. Мягко говоря, Эмили была не слишком опытной наездницей, и, глядя, как она подпрыгивает в седле и хлопается о жесткую кожу, он только головой покачивал. По страдальческому выражению ее лица Тревис без труда догадался о том, какие муки доставляет девушке эта поездка. Когда бедняжка наконец спешилась, она едва держалась на ногах, однако, заметив невольное движение Трэвиса, тут же метнула на него сердитый взгляд: она ни за что не позволит, чтобы он помогал ей, и нечего смотреть на нее с таким сочувствием! Трэвис, усмехнувшись про себя, принялся разводить костер: они уже довольно долго ехали по горной тропе, ведущей вверх, поэтому воздух стал гораздо холоднее. Когда огонь благодаря немалым усилиям Клейборна разгорелся, они сначала немного согрелись, а потом молча поели. Трэвис уже начал думать, что путешествие, кажется, будет не слишком обременительным, но Эмили тут же разбила его иллюзии. - Вы ведь все это специально подстроили? Специально да? А потом извинитесь передо мной. Тогда я, может, и прощу вас. Сознайтесь, Трэвис! - Я ничего не делал намеренно! - возмутился он. - Вы сами перекинули правую ногу через седло, помните? И сами настояли на том, чтобы ехать в дамском седле. Откуда мне было знать, что вы никогда раньше им не пользовались? - Да, но на Юге ездят в дамских седлах, - с апломбом заявила Эмили. Трэвис едва не застонал. - Но вы не с Юга. Вы из Бостона, - стараясь говорить спокойно, ответил он. |
|
|