"Джулия Гарвуд. Три розы " - читать интересную книгу автора То случилось в пору цветения роз,
И розы срывали мы по пути. О, что для души - и снега, и хлад? Для влюбленных сердец нет в мире зимы. Все цветет, точно летний розовый сад, Когда с любовью встречаемся мы. В путь обратный пора - уже тени легли. Ты приникла к груди моей, как дитя. Это было тогда, когда розы цвели, И срывали розы мы, проходя. Томас Худ Перевод Н.Эристави Часть I РОЗОВАЯ РОЗА Глава 1 Ранчо Роуз-Хилл, долина Моитаны 1880 год Трэвис, младший из братьев Клейборн, всерьез намеревался убить Дэниела Он только что вернулся домой с Юга, решив отдохнуть и переночевать, прежде чем продолжить преследование своей жертвы, которой все время удавалось опережать его хоть на шаг. Возле одного из узких ущелий Трэвису на какой-то момент показалось, что он наконец загнал Райана в ловушку, но этот неуловимый дьявол внезапно исчез, словно растворился в воздухе. Трэвис неохотно признался себе, что не прочь снять шляпу перед ловкачом Дэниелом, который, спасая свою жизнь, проявлял необычайную изобретательность, поистине заслуживающую восхищения. Ну а потом можно и застрелить преступника, уложить его на месте, тут же кровожадно подумал Трэвис: по его мнению, грех, содеянный Райаном, был непростителен. Только негодяи и подонок мог воспользоваться доверчивостью доброй, ласковой старой женщины с золотым сердцем... короче говоря, Роуз, матери Трэвиса. Все в душе младшего Клейборна взывало к возмездию. Да в этого Райана мало пулю всадить, его надо стереть с лица земли! Трэвис непрестанно твердил себе, что, отомстив обидчику, поступит справедливо - ведь это его святой сыновний долг. Дождавшись, пока мать поднимется к себе в спальню, он вышел на веранду, чтобы обсудить задуманную месть с братьями. Все четверо Клейборнов уселись рядом, положили ноги на перила, запрокинули головы и закрыли глаза. У братьев был умиротворенный вид людей, чрезвычайно довольных жизнью. Их зять Харрисон, который через минуту после того, как Роуз отправилась спать, появился на веранде, с умилением взирал на эту идиллию. Но тут Трэвис объявил о своем намерении, и у Харрисона вытянулось лицо. Он тяжело опустился в кресло рядом с Дугласом и тут же пустился в |
|
|