"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автораМаршалл валялся у его ног.
Мак-Бейн улыбнулся. Николас, конечно же, смягчил эту кровавую историю. - Вы согласны выйти за меня, Джоанна? Он произнес это, выделяя каждое слово. Теперь он не улыбался. Джоанна собралась духом в предчувствии его гнева и медленно покачала головой. - Объясните мне причину вашей нерешительности, - приказал он. Она еще раз покачала головой. Мак-Бейн не привык, чтобы ему перечили, но теперь он постарался не выказать своего неудовольствия. Он не мог похвастать умелым обращением с женщинами, он понятия не имел, что это такое - ухаживать за дамой. Зачем, Господи Боже мой, в первый раз они предоставили Джоанне право выбора? Николас мог бы просто сказать ей, что собирается выдать ее замуж, и на этом все было бы кончено. И не было бы сегодняшнего спора. Проклятье, сейчас уже прошла бы половина брачной церемонии, и они бы уже обменивались обетами! - Я не люблю робких женщин. Плечи Джоанны выпрямились: - Я не робкая, - заявила она. - Меня учили быть осмотрительной, милорд, но я никогда, никогда не была робкой. - Я вижу. - Он не поверил ей. - Я просто не люблю высоких мужчин, пусть даже и красивых. - Вы находите меня красивым? Как он ухитрился обратить ее слова в комплимент? К тому же он казался удивленным, как будто действительно ничего не знал о своей красоте. - Вы неправильно поняли меня, сэр, - сказала она ему. - Красота свидетельствует против вас. - Она не стала обращать внимания на мужчин. Она знала, что это звучит нелепо, но ее это не волновало. Теперь она не отступала: она смотрела прямо ему в глаза и хмурилась. Ее руки были сжаты на груди, а шея напряглась из-за того, что ей приходилось смотреть на него, запрокинув голову. - Что вы думаете о моих словах, милорд? В ее позе и голосе чувствовался вызов. Теперь она смело стояла перед ним. Внезапно ему вновь захотелось расхохотаться. Вместо этого он вздохнул. - Это сумасбродные слова, - сказал он ей так искренне, как только мог. - Возможно, - согласилась она. - Но это не меняет моих чувств. Но Мак-Бейн решил, что он уже потратил на этот спор достаточно времени. - Истина состоит в том, что вы не уедете отсюда. Вы останетесь со мной, Джоанна. Завтра мы должны пожениться. И это, между прочим, уже не слова. Так оно и будет. - Вы женитесь на мне против моей воли? - Женюсь. Черт, она опять перепугалась. Такая реакция не устраивала его. Он решил попробовать снова прибегнуть к разумным доводам. В конце концов, не людоед же он! Он может быть и разумным. - Разве за эти несколько минут вы изменили свое решение и теперь хотите снова вернуться в Англию? А Николас рассказывал мне, что отъезд из Англии весьма привлекал вас. |
|
|