"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автора

- Так вы желаете...
- Да, - сказал он, раздраженный тем, что в ней опять пробуждается
ужас.
- Зачем?
Она и впрямь этого не понимала. Габриэлю удалось унять свою гордость,
но он не смог скрыть своего неудовольствия.
- Джоанна, разве вы не были замужем три года? Она старалась не
смотреть ему в глаза. Это было трудно. Глаза у него действительно были
очень красивые, чистейшего серого цвета. К тому же у него были высокие
хорошо очерченные скулы и прямой нос. Он и впрямь был очень привлекателен,
и, хотя она старалась не выдать себя, ее сердце учащенно билось от его
близости. Вдобавок от него исходил приятный запах. Это был аромат чистоты и
мужчины. Волосы его были влажны: прежде чем прийти к ней, Габриэль принял
ванну.
Джоанна не хотела думать, как это было мило, однако подумала именно об
этом. Она никак не могла совладать со своими своевольными мыслями. Как он
выглядел или чем он пахнул, не имело значения.
- Может быть, вы ответите мне еще до завтрашнего утра?
- Я была замужем три года.
- Тогда почему вы спрашиваете меня, зачем я хочу спать вместе с вами?
Его недоумение не произвело на нее никакого впечатления:
- Но с какой целью? Ведь я не могу родить вам ребенка.
- Вы уже упоминали об этом, - оборвал ее он. - Есть и другая причина,
по которой я хочу разделить с вами ложе.
- Что же это за причина? - спросила она недоверчиво.
- Есть удовольствие в выполнении супружеских обязанностей. Разве вы
никогда не испытывали его прежде?
- Я ничего не знаю об удовольствии, милорд, но мне очень хорошо
известно разочарование.
- Так вы полагаете, что я буду разочарован, или вы говорите о себе?
- Мы оба будем разочарованы, - сказала она. - Затем вы станете
сердиться. Для вас действительно лучше, милорд, если вы оставите меня.
Однако он не собирался соглашаться с нею. Она вела себя так, будто
хорошо знала все и вся. И ему не нужно было спрашивать, где она почерпнула
свои сведения. Ему было ясно, что ее первый муж обходился с ней дурно. Она
была так чертовски невинна и уязвима. Мак-Бейн подумал: "Какая жалость, что
Рольф мертв, иначе я с удовольствием убил бы его".
Однако он не мог изменить ее прошлого. Все, что он мог сделать, это
хорошо подумать об их настоящем и будущем. Он склонился над ней и поцеловал
в лоб. Ему было приятно, что она не вздрогнула и не попыталась отвернуться.
- Тогда сегодня впервые вы...
Он собирался объяснить, что сегодня впервые они вместе и это будет
началом новой жизни для них обоих, но Джоанна перебила его:
- Я не девственница, милорд. Рольф приходил ко мне на ложе много раз в
первый год нашего брака.
Это заявление возбудило его любопытство. Он опять наклонился и
взглянул на нее.
- Первый год? А после?
- Он обратился к другим женщинам. Он слишком разочаровался во мне. Нет
ли у вас какой-нибудь женщины, к которой вы могли бы пойти?