"Одри Хэсли. Брачный сюрприз [love]" - читать интересную книгу автораКарен отлично знает, чем можно соблазнить Джона, чтобы без труда затащить
в постель. - Знаете, Джон, - безмятежно пропел он, - я ведь страшно удивился, когда узнал, что Карен была замужем. Да еще и дважды! Вы.., э-э-э.., вы знаете о ее втором браке? - Знаю, - процедил сквозь зубы Джон. Сомнений нет - Карен ему до сих пор небезразлична, констатировал Винсент. И она его тоже не забыла, плутовка! Не для Эдварда она сегодня вырядилась, ох не для Эдварда!.. Эдвард - пройденный этап, в этом Винсент не сомневался. - Да уж, Карен теперь ничуть не склонна к семейной жизни. - Винсент издал понимающий смешок. - За те шесть лет, что мы знакомы, она сменила больше приятелей, чем Генрих Восьмой за всю жизнь - жен. И они ей, представьте, так же быстро надоедают. Впрочем.., может быть, она всегда была такой? Может быть, после двух разводов она наконец поняла, что не стоит клясться в любви до гроба, если на самом деле любовь проходит за каких-нибудь полгода? Джон Каррадин не сказал ни слова, но его синие глаза стали колючими и холодными, как лед. - Сомневаюсь, что Карен еще когда-нибудь выйдет замуж, - добавил Винсент. - Начать с того, что она не хочет детей, а ведь без этого не имеет смысла и заключать брак, верно? - Верно, - все так же сквозь зубы подтвердил Джон. - Да и в наши дни совсем необязательно связывать себя семейными узами исключительно ради того, чтобы тешить плоть. Тем более таким красоткам, как она. Мужчины и так не обделяют ее своим вниманием. Жаль только, что у Деловым женщинам вроде Карен мужчины нужны только для одного - и уж верно не ради законного брака. Воцарилось напряженное молчание. Красивое лицо Джона Каррадина окаменело. Довольный тем, что достиг своей цели, Винсент проворно встал. - Давайте-ка я проведу вас к Карен, а то она станет гадать, куда вы пропали. Только ради Бога не передавайте ей то, что я сказал! Она весьма ревностно охраняет свою личную жизнь. - Не беспокойтесь. Не скажу ни слова. Личная жизнь Карен меня нисколько не интересует. Ледяное презрение, прозвучавшее в голосе Джона, Винсента не слишком порадовало. Он предпочел бы обнаружить в тоне собеседника холодное, равнодушие. Впрочем, он сделал все, что мог, - и пусть другой сделает лучше. Нервы Карен были на пределе. Этим утром она пришла на работу вне себя от злости на то, как бесцеремонно обошелся с ней Джон. Может, он вообразил, что устроит ей допрос, как в суде? Карен вовсе не собиралась говорить с ним о прошлом. Она потратила десять лет, чтобы обо всем забыть, и не намерена воскрешать в памяти то, что причинило ей некогда боль. И уж тем более не намерена раскрывать Джону главную причину своего тогдашнего поступка. Карен держалась часов до одиннадцати, а потом ее все сильнее начали изводить мысли о предстоящем ланче с Джоном. К половине двенадцатого она принялась поглядывать на часы и все ждала, когда зазвонит телефон, извещая о его появлении. |
|
|