"В.Гауф. Харчевня в Шпессарте (сказка)" - читать интересную книгу автораПронзить ли его издалека стрелами, прогнать ли его сквозь строй, или хочешь,
чтоб мы его повесили или привязали к лошадям и разорвали на части? - Кто ты? - спросил Селим мрачно, взглянув на пленника, ожидавшего смерти, но мужественно стоявшего перед ним. Саид коротко и откровенно отвечал на его вопрос. - Ты вероломно погубил моего сына, ты сзади пронзил его стрелой или копьем? - Нет, господин! - отвечал Саид. - Я убил его в открытом бою при нападении на наши ряды, спереди, потому что он на моих глазах уложил на месте восемь моих товарищей. - Так это, как он сказал? - спросил Селим людей, приведших его. - Да, господин, он убил Альмансора в открытом бою, - отвечал один из спрошенных. - Так, значит, он сделал не больше и не меньше того, что сделал бы каждый из нас, - возразил Селим, - он сражался со своим врагом, который хотел отнять у него свободу и жизнь, и убил его; поэтому скорее развяжите его! Разбойники с удивлением поглядели на него и лишь с колебанием и неохотно приступили к исполнению его приказания. - Так убийца твоего сына, храброго Альмансора, не умрет? - спросил один, бросая свирепые взгляды на Саида. - Лучше б мы его сами прикончили! - Он не умрет! - воскликнул Селим, - я беру его как свою законную часть добычи, он будет моим слугой. Саид не находил слов, как благодарить старика; арабы же, ропща, вышли из палатки и сообщили детям и женщинам, собравшимся снаружи и дожидавшимся казни Саида, о решении старого Селима. Те подняли ужасный крик и вой и объявили, что кровавой мести. Остальных пленных раздали по отрядам; некоторых отпустили, приказав им собрать выкуп за наиболее богатых, третьих послали пасти стада, и многие, которым прежде прислуживали по десяти рабов, должны были выполнять в стане самую грязную работу. Не так было с Саидом. Были ли причиной тому его мужество и внешность героя или таинственные чары доброй феи расположили старого Селима к юноше, - решить это было трудно, но только Саид жил в его палатке скорее как сын, чем как слуга. Однако непонятное расположение к нему старика навлекло на него вражду остальных слуг; повсюду он встречал враждебные взгляды, и когда один проходил по стану, то слышал вокруг себя брань и проклятия, иной раз даже стрелы проносились мимо его груди, без всякого сомнения предназначенные ему, и то, что они не задели его, он приписал исключительно спасительному влиянию дудочки, которую все еще носил на груди. Часто жаловался он Селиму на такие покушения на его жизнь, но напрасно старался тот отыскать этих тайных убийц - казалось, все племя соединилось против взысканного милостями чужестранца. В один прекрасный день Селим сказал ему: - Я надеялся, что ты, быть может, заменишь мне сына, погибшего от твоей руки; и ни ты, ни я не виноваты, что это не осуществилось, - все возбуждены против тебя, и я сам в будущем не смогу защитить тебя, и какая польза будет нам обоим, если после того, как ты будешь тайно убит, я накажу виноватого? Поэтому, когда наши люди вернутся из набега, я скажу, что твой отец прислал мне выкуп и прикажу нескольким верным моим приближенным проводить тебя через пустыню. - Но разве я могу довериться хоть кому-нибудь кроме тебя? - отвечал ему |
|
|