"Вэл Хаузлз. Курс - одиночество " - читать интересную книгу авторабольшинству из нас, вы, наверно, с удовольствием будете учиться по ходу
дела. Скажу только, что Дэвид Льюис шел на "Главной добродетели", у Фрэнсиса Чичестера был "Джипси Мот", а Блонди Хазлер вел "Шутника". Вы все еще побаиваетесь? Опасаетесь, что вам будет скучно? Я тоже рискнул и не успел опомниться, как на меня обрушилась лавина впечатлений. Вэл Хауэлз I "Возьмешь меня подручным в рейс до Плимута?" "Конечно, возьму, Джек, если тебе нравится быть коком". "А как насчет меня? Найдется место для коротыша?" "Неси свое барахло, посмотрим, куда тебя засунуть". От Сондерсфута в Южном Уэльсе до Плимута рукой подать, каких-нибудь несколько сот миль, рядовой переход, но присутствие команды на борту скрасило рейс. Я был очень рад спутникам. Плавать в обществе было настолько приятнее, чем в одиночку, что я чувствовал своим долгом заботиться о благе моих товарищей. - Восемь склянок. Пора сменяться, ребята. Спускайтесь, вас ждет внизу теплая койка. - Если можно, Вэл, я еще побуду немного на палубе. Такой чудесный день, жалко забиваться в каюту. Настало время ленча, и кок Джек приступил к своим обязанностям. Кто-то жадно набросился на тушенку с горчицей, хлеб с маслом и пиво, а кто-то, ссылаясь на очень уж сытный завтрак, ограничился несколькими печеньями и чашкой чаю. Мои четыре часа быстро пролетели, и я снова отправился вниз. Меня ждал холодный спальный мешок, но грех жаловаться, ведь сменщик всю вахту составлял мне компанию на палубе. Меня разбудил голос Джека, который ругался, сражаясь с непокорным примусом. - Восемь склянок давно пробило, ребята. Сейчас приду. Почему вы меня не подняли? - Все в порядке, Вэл, мы не хотели тебя беспокоить. Вечер такой замечательный, мы только рады еще подежурить. Я высунул голову из люка и убедился, что день в самом деле близится к своему обычному великолепному завершению. Пока я спал, как сурок, солнце, вечный труженик, ушло на запад, чтобы там согревать своими лучами другой материк, предоставляя нам возиться с примусом. Волны не стали выше, зато прибавились в длину, и яхта заметно медленнее взбиралась на гребень очередной набегающей складки, на миг зависала, потом, словно в люльку, тихо скатывалась в ложбину, которая простиралась в обе стороны, более темная в сгущающейся тени на западе, чуть посветлее, с отблесками косых лучей на востоке. Чудесное зрелище, в такую минуту грешно валяться на койке. Мы сидели в кокпите, говорили очень мало: незачем. По мере того как темнело, становилось холоднее. Самое время согреться глотком рома. - Слышите, ребята, шли бы вниз. Сейчас моя вахта, а вам в полночь снова |
|
|