"Марта Хикс. Волшебная река " - читать интересную книгу авторакакого-то мальчишки.
Торговец метнул свирепый взгляд на черного Бханга. - Сначала я заставлю тебя спуститься... а потом ты станешь евнухом, как твой хозяин! Рукав просторного халата Хасана взметнулся, и послышался резкий звук, похожий на хлопок полога палатки во время песчаной бури в Сахаре, - Хасан с яростью метнул свое оружие. Лампа угодила в ненавистный меховой комок, и по лавке разнесся грохот. Бханг упал. Из уха животного сочилась кровь. Лампа скатилась к обутым в сандалии ногам Хасана. Кот тряхнул головой, разбрызгивая кровь, и заковылял в заднюю часть лавки. Хасан было устремился за ним, но неожиданно замер, услышав шорох гирлянд, закрывавших вход в лавку. До торговца донеслись женские голоса; Хасан уловил американский акцент. - Господи! Какой кошмар, Тесса. Давай уйдем. Араб поспешно повернулся: он постоянно ждал покупателей. В просвете дверного проема между коврами стояли две пожилые женщины-туристки. Одна из них была высокой и худой, другая - маленького роста и полная. За шторами из ниток бус сверкало Средиземное море. Предвкушая выгодную сделку, Хасан проворно спрятал обрубок руки в складках бурнуса. Зачем выставлять напоказ свидетельство своей неудачи? Четыре десятилетия назад в Мекке ему за воровство отрубили кисть руки. - Добро пожаловать, сударыни, - как можно любезнее проворковал Хасан. Высокая рыжеволосая женщина, очаровательная, как верблюд нищего, потянула толстуху за рукав. - Пойдем, сестра. Я не желаю ничего покупать у мучителя котов. - Постойте. Я не хотел обидеть Бханга. Я целился в муху. - Хасан незаметно наступил на кровавое пятно, прикрыв его сандалией. - Кот совершенно не пострадал. Он лишь испуган. - Араб ласково улыбнулся любительнице животных. - Чем вам может помочь Хасан ал-Нахар? Защитница котов была настолько разгневана, что, казалось, была готова отрубить Хасану и вторую кисть. Однако это не слишком огорчило араба. Он не пользовался уважением в Марселе, французском портовом городе, известном своими жестокими нравами. Торговец переключил свое внимание на менее враждебно настроенную клиентку. Тесса посмотрела на сестру. - Правда, эти ковры прелестны? Пожалуй, я куплю по одному всем племянникам. - И что, по-твоему, они будут с ними делать? Коннор в армии, а младший неизвестно где, - пожала плечами Феб. - Все наладится. Когда-нибудь они им пригодятся. - Сверкнув голубыми глазами, Тесса повернулась к Хасану: - Мы с сестрой путешествуем по Европе благодаря нашему дорогому племяннику. К сожалению, как только начнется отлив, мы отплываем. Однако мы не можем уехать без... - Тесса О'Брайен, тебе незачем рассказывать о нашей жизни, - оборвала ее Феб. - Помолчи, Феб. - Тесса сделала шаг вперед. - Я бы хотела купить четыре персидских ковра. - Она прикоснулась рукой к разложенному товару. Бриллианты на ее запястье сверкнули, словно сокровища султана. - Начну с этого... - Тесса... |
|
|